Текст и перевод песни Alex Beaupain - Je te supplie
Ce
matin,
par
habitude
Сегодня
утром,
по
привычке
J'ai
mis
le
couvert
pour
deux
Я
накрылся
на
двоих.
Mon
chemin
de
solitude
Мой
путь
к
одиночеству
S'allonge
chaque
jour
un
peu
Удлиняется
с
каждым
днем
немного
Je
me
couche
en
diagonale
Я
ложусь
по
диагонали
Pour
occuper
entièrement
Чтобы
полностью
занять
Nos
draps
froids
comme
une
dalle
Наши
простыни
холодные,
как
плита
Nos
draps
trop
grands
à
présent
Наши
простыни
слишком
велики
сейчас
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
m'adresser
d'après
la
vie
Обращаться
ко
мне
по
жизни
Un
signe
que
je
te
manque
aussi
Знак
того,
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
me
répondre
même
si
Отвечать
мне,
даже
если
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
La
pluie
tombe
tout
l'automne,
Дождь
идет
всю
осень,
Le
soleil
brille
l'été
Солнце
светит
летом
Ces
banalités
m'étonnent
Эти
банальности
меня
удивляют
Que
tout
puisse
continuer
Пусть
все
будет
продолжаться
Et
que
le
temps
se
déroule,
И
пусть
время
идет
своим
чередом,
Long
ruban
de
jours
et
d'heures
Длинная
лента
дней
и
часов
Fleuve
indifférent
qui
coule
Безразличная
река,
текущая
Dans
le
lit
de
nos
douleurs
В
постели
нашей
боли
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
m'adresser
d'après
la
vie
Обращаться
ко
мне
по
жизни
Un
signe
que
je
te
manque
aussi
Знак
того,
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
me
répondre
même
si
Отвечать
мне,
даже
если
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
Au
détour
d'un
carrefour
На
перекрестке
перекрестка
Où
nous
vivions
autrefois
Где
мы
когда-то
жили
J'ai
voulu
devenir
sourd
Я
хотел
стать
глухим.
Car
quelqu'un
riait
comme
toi
Потому
что
кто-то
смеялся,
как
ты
Il
ne
faut
pas
m'en
vouloir
Не
надо
меня
винить.
Je
l'avais
presque
oublié
Я
почти
забыл
об
этом
Ce
grelot,
ce
tintamarre
Этот
звон,
этот
звон.
Qui
dans
tes
rires
tintait
Который
в
твоем
смехе
звенел
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
m'adresser
d'après
la
vie
Обращаться
ко
мне
по
жизни
Un
signe
que
je
te
manque
aussi
Знак
того,
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Je
te
supplie
Я
умоляю
тебя
De
me
répondre
même
si
Отвечать
мне,
даже
если
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
Personne
ne
répond
d'ici
Отсюда
никто
не
отвечает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Alex Beaupain
Альбом
Loin
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.