Текст и перевод песни Alex Beaupain - Les voilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
voilà,
la
voilà,
elle
arrive
bientôt
Here
she
comes,
here
she
comes,
she's
arriving
soon
Arrachée
par
surprise,
poignardée
dans
le
dos
Torn
away
by
surprise,
stabbed
in
the
back
Elle
s'écroule
comme
un
arbre
qu'on
abat
sans
raison
She
collapses
like
a
tree
that's
felled
for
no
reason
Et
tout
soudain
se
fige
au
coeur
de
la
maison
And
everything
suddenly
freezes
in
the
heart
of
the
house
La
voilà,
la
voilà
qui
laisse
derrière
elle
Here
she
comes,
here
she
comes,
who
leaves
behind
her
Des
carnets,
des
tableaux
et
si
peu
de
dentelle
Notebooks,
paintings,
and
so
little
lace
Le
piano
qui
résonne
on
dirait
du
Chopin
The
piano
that
resounds,
it
sounds
like
Chopin
Un
dernier
tour
de
valse
et
tout
se
tait
enfin
One
last
waltz
and
everything
finally
falls
silent
La
voilà,
la
voilà,
elle
arrive
bientôt
Here
she
comes,
here
she
comes,
she's
arriving
soon
La
voilà,
la
voilà,
poignardée
dans
le
dos
Here
she
comes,
here
she
comes,
stabbed
in
the
back
La
voilà,
la
voilà,
on
dirait
du
Chopin
Here
she
comes,
here
she
comes,
it
sounds
like
Chopin
La
voilà,
la
voilà,
et
tout
se
tait
enfin
Here
she
comes,
here
she
comes,
and
everything
finally
falls
silent
Le
voilà,
le
voilà,
sa
longue
déchéance
Here
he
comes,
here
he
comes,
his
long
decline
On
dévore
jusqu'au
noyau
le
fruit
de
nos
enfances
We
devour
the
fruit
of
our
childhoods,
down
to
the
core
Et
les
derniers
vestiges
de
nos
empires
légaux
And
the
last
vestiges
of
our
legal
empires
S'effondrent
dans
les
brumes
d'un
vieux
rêve
fluo
Collapse
in
the
mists
of
an
old
fluorescent
dream
Le
voilà,
le
voilà,
l'ultime
barricade
Here
he
comes,
here
he
comes,
the
last
barricade
La
dernière
sentinelle
est
tombée
bien
malade
The
last
sentinel
has
fallen
very
ill
Elle
s'en
ira
ce
soir
et
ne
restera
rien
She
will
be
gone
tonight
and
nothing
will
remain
Ni
papa
ni
maman
entre
nous
et
la
fin
No
mother
or
father
between
us
and
the
end
Le
voilà,
le
voilà,
l'ultime
barricade
Here
he
comes,
here
he
comes,
the
last
barricade
Le
voilà,
le
voilà,
est
tombée
bien
malade
Here
he
comes,
here
he
comes,
has
fallen
very
ill
Le
voilà,
le
voilà,
et
ne
restera
rien
Here
he
comes,
here
he
comes,
and
nothing
will
remain
Le
voilà,
le
voilà,
entre
nous
et
la
fin
Here
he
comes,
here
he
comes,
between
us
and
the
end
Nous
voilà,
nous
voilà,
si
jeunes
et
déjà
vieux
Here
we
are,
here
we
are,
so
young
and
already
old
Chacun
dans
notre
rôle
à
faire
de
notre
mieux
Each
of
us
in
our
role,
doing
our
best
Pour
accomplir
ensemble
les
choses
nécessaires
To
accomplish
together
the
necessary
things
Vider
les
comptes
en
banque
remplir
les
cimeterres
Empty
the
bank
accounts,
fill
the
scimitars
Nous
voilà,
nous
voilà,
je
sens
que
l'on
s'éloigne
Here
we
are,
here
we
are,
I
feel
like
we're
drifting
apart
Malgré
nos
corps
qu'on
serre
et
nos
bras
qu'on
empoigne
Despite
our
bodies
we
squeeze
and
our
arms
we
grasp
Nous
partirons
demain
chacun
dans
notre
vie
We
will
leave
tomorrow,
each
of
us
in
our
own
life
Un
carton
sous
le
bras
et
tout
sera
fini
A
cardboard
box
under
our
arm
and
everything
will
be
over
Nous
voilà,
nous
voilà,
Si
jeunes
et
déjà
vieux
Here
we
are,
here
we
are,
so
young
and
already
old
Nous
voilà,
nous
voilà,
à
faire
de
notre
mieux
Here
we
are,
here
we
are,
doing
our
best
Nous
voilà,
nous
voilà,
chacun
dans
notre
vie
Here
we
are,
here
we
are,
each
of
us
in
our
own
life
Nous
voilà,
nous
voilà,
et
tout
sera
fini
Here
we
are,
here
we
are,
and
everything
will
be
over
Et
tout
sera
fini
And
everything
will
be
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Beaupain, Paimblanc
Альбом
Loin
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.