Alex Beaupain - Mon cher - перевод текста песни на немецкий

Mon cher - Alex Beaupainперевод на немецкий




Mon cher
Meine Liebste
Je me suis enfuie de la ville morte
Ich bin aus der toten Stadt geflohen
Il aura suffit d'ouvrir la porte
Es genügte, die Tür zu öffnen
L'avion dans la nuit tout ce qui emporte
Das Flugzeug in der Nacht, alles, was mitnimmt
C'est Toi, c'est Toi
Das bist Du, das bist Du
J'ai laissé ma vie, j'ai été si forte
Ich habe mein Leben verlassen, ich war so stark
Et ma vie même si fallait que j'en sorte
Und mein Leben, auch wenn ich daraus entkommen musste
Les regrets aussi nous ont fait escorte
Auch die Reue hat uns begleitet
Et Toi et Toi
Und Du und Du
Je te chanterai quand tombera le soir
Ich werde dir singen, wenn der Abend fällt
Ces berceuses étranges, ces chansons bizarres
Diese seltsamen Wiegenlieder, diese bizarren Lieder
Qu'une petite fille attend dans le noir
Auf die ein kleines Mädchen im Dunkeln wartet
Car, je t'ai tout offert et tu as tout bu
Denn ich habe dir alles angeboten, und du hast alles getrunken
La chair de ma chair mon beau sang perdu
Das Fleisch meines Fleisches, mein schönes verlorenes Blut
Il faudra mon Cher que tu sois bien plus
Es wird nötig sein, meine Liebste, dass du viel mehr bist
Pour moi, que ça
Für mich, als das
Il faudra mon Cher être tout à la fois
Es wird nötig sein, meine Liebste, alles zugleich zu sein
L'enfant et le père que je n'oublie pas
Das Kind und der Vater, den ich nicht vergesse
Que quelqu'un m'espère et tremble bas
Dass jemand auf mich hofft und dort drüben zittert
Pour moi, pour moi
Für mich, für mich
Il faudra mon cher que dedans tes bras
Es wird nötig sein, meine Liebste, dass in deinen Armen
Tes bras qui me serrent je sente parfois
Deinen Armen, die mich umklammern, ich manchmal spüre
Son odeur de pierre son odeur de bois
Seinen Geruch nach Stein, seinen Geruch nach Holz
Et moi, et moi
Und ich, und ich
Je te chanterai quand tombera le soir
Ich werde dir singen, wenn der Abend fällt
Ces berceuses étranges, ces chansons bizarres
Diese seltsamen Wiegenlieder, diese bizarren Lieder
Qu'une petite fille attend dans le noir
Auf die ein kleines Mädchen im Dunkeln wartet
Car, je t'ai tout offert et tu as tout bu
Denn ich habe dir alles angeboten, und du hast alles getrunken
La chair de ma chair mon beau sang perdu
Das Fleisch meines Fleisches, mein schönes verlorenes Blut
Il faudra mon Cher que tu sois bien plus
Es wird nötig sein, meine Liebste, dass du viel mehr bist
Pour moi, que ça
Für mich, als das
Il faudra enfin si je pleure un peu
Es wird schließlich nötig sein, wenn ich ein wenig weine
Que tu saches bien que l'eau de mes yeux
Dass du gut weißt, dass das Wasser meiner Augen
Tu n'y es pour rien et si tu t'en veux
Du nichts dafür kannst, und wenn du dir Vorwürfe machst
De ça, de ça
Deswegen, deswegen
Je te chanterai quand tombera le soir
Ich werde dir singen, wenn der Abend fällt
Ces berceuses étranges, ces chansons bizarres
Diese seltsamen Wiegenlieder, diese bizarren Lieder
Qu'une petite fille attend dans le noir
Auf die ein kleines Mädchen im Dunkeln wartet
Car, je t'ai tout offert et tu as tout bu
Denn ich habe dir alles angeboten, und du hast alles getrunken
La chair de ma chair mon beau sang perdu
Das Fleisch meines Fleisches, mein schönes verlorenes Blut
Il faudra mon Cher que tu sois bien plus
Es wird nötig sein, meine Liebste, dass du viel mehr bist
Pour moi, que ça
Für mich, als das





Авторы: Alex Beaupain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.