Текст и перевод песни Alex Beaupain - Poussière lente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourtant
je
me
souviens
And
yet
I
remember
Comme
au
commencement
Like
at
the
beginning
On
croyait
que
demain
We
believed
that
tomorrow
Surpasserait
le
présent
Would
surpass
the
present
Comme
tout
était
deux
mille
How
everything
was
two
thousand
Tout
allait
vers
le
mieux
Everything
was
getting
better
Mais
l'avenir
est
une
île
But
the
future
is
an
island
Et
nos
barques
ont
pris
feu
And
our
boats
have
caught
fire
De
ces
espoirs
que
dire?
What
can
be
said
of
these
hopes?
J'en
ris,
plutôt
j'en
grince
I
laugh,
rather
I
grit
my
teeth
Si
peu
pour
les
nourrir
So
little
to
feed
them
Ils
étaient
bien
trop
minces
They
were
far
too
thin
Et
ils
n'ont
pu
survivre
And
they
could
not
survive
Aux
années
mille
neuf
cents
The
years
of
a
thousand
nine
hundred
À
l'automne
de
cuivre
In
the
copper
autumn
Du
siècle
finissant
Of
the
century
ending
Au
suivant,
en
septembre
In
the
next,
in
September
Comme
une
déferlante
Like
a
surge
Roulant
jusqu'en
nos
chambres
Rolling
up
to
our
rooms
Cette
poussière
lente
This
slow
dust
Qui
a
tout
recouvert
Which
has
covered
everything
Tout
rongé
peu
à
peu
Slowly
eaten
away
at
everything
Tout
salopé
le
vert
Dirtied
all
the
green
Traqué
le
moindre
bleu
Hunted
down
the
slightest
blue
Moi
j'aimais
les
rivières
I
loved
the
rivers
Je
jure,
je
les
aimais
I
swear,
I
loved
them
J'aimais
jusqu'à
leurs
pierres
I
even
loved
their
stones
Mais
qu'en
avons
nous
fait?
But
what
have
we
done
with
them?
Qu'avons
nous
fait
des
arbres?
What
have
we
done
with
the
trees?
Des
nobles
animaux?
With
the
noble
animals?
Vois,
nous
manquons
de
marbre
See,
we
are
running
out
of
marble
Tant
il
faut
de
tombeaux
So
many
tombs
are
needed
Et
la
chaleur
qui
monte
And
the
heat
that
rises
Les
rumeurs
de
naufrage
The
rumors
of
shipwreck
La
mer
vomit
de
honte
The
sea
vomits
in
shame
Des
enfants
sur
nos
plages
Children
on
our
beaches
Comme
disait
Léonard
As
Leonardo
said
Tout
le
monde
sait
qu'au
fond
Everyone
knows
that
deep
down
Il
est
déjà
trop
tard
It
is
already
too
late
Nous
avançons
We
move
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambroise Willaume, Superpoze, Alexandre Beaupain, Nicolas Subrechicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.