Текст и перевод песни Alex Beaupain - Un peu de ça
L'avion
décolle,
nous
restons
là
Самолет
взлетает,
мы
остаемся
там
Et
nous
mourrons
un
peu
de
ça
И
мы
немного
умрем
от
этого
Vers
quel
atoll,
quels
Alaska?
На
какой
атолл,
на
какую
Аляску?
Vers
quelle
Marquise
n'iront
nous
pas?
К
какой
маркизе
мы
не
пойдем?
Et
nous
mourrons
un
peu
de
ça
И
мы
немного
умрем
от
этого
Le
garçon
part,
la
fille
s'en
va
Мальчик
уходит,
девочка
уходит
Et
c'est
sans
nous
И
это
без
нас
Quels
avatars,
quel
autre
moi
iront
au
bout
Какие
аватары,
какие
еще
я
пойдут
на
это
De
ces
vies
qu'on
ne
vivra
pas
Из
тех
жизней,
которые
мы
не
проживем
Dont
on
meurt
un
peu
chaque
fois
От
которых
мы
каждый
раз
немного
умираем
Tellement
à
faire,
si
peu
de
temps
Так
много
дел,
так
мало
времени
Et
nous
mourrons
un
peu
de
ça
И
мы
немного
умрем
от
этого
On
veut
l'hiver
comme
le
printemps
Мы
хотим
зимы,
как
весны
Une
seule
bouche
ne
nous
suffit
pas
Нам
недостаточно
одного
рта
Et
nous
mourrons
un
peu
de
ça
И
мы
немного
умрем
от
этого
J'aurais
dû
faire,
j'aurais
pu
être
Я
должен
был
это
сделать,
я
мог
бы
быть
J'aurais,
j'aurais
Я
бы,
я
бы
Tuer
le
père,
suivre
à
la
lettre
Убить
отца,
следовать
букве
Oui
mais,
oui
mais
Да,
Но,
да,
но
La
vie
est
courte,
les
choix
nombreux
Жизнь
коротка,
выбор
велик
Et
choisir,
c'est
mourir
un
peu
И
выбор
- это
немного
умереть.
L'avion
décolle
en
emportant
un
peu
de
tout
Самолет
взлетает,
забирая
немного
всего
Maîtresse
d'école,
amant
fervent,
mari
jaloux
Школьная
хозяйка,
пылкий
любовник,
ревнивый
муж
Tout
ce
que
nous
ne
serons
pas
Все,
чего
мы
не
будем
Et
nous
mourrons
un
peu
de
ça
И
мы
немного
умрем
от
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Beaupain, Sage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.