Текст и перевод песни Alex Beaupain - Vite
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Les
avions
kérosènes
Самолеты,
керосин,
Les
bisons
dans
la
plaine
Бизоны
в
прерии
мчатся,
Tout
va
vite,
à
200
Все
так
быстро,
на
всех
парах.
Et
pourtant
on
se
sent
И
все
же
мы
будто
стоим,
Sans
élan,
lent
Без
движения,
медленно.
Tout
cet
amour
qui
nous
invite
Вся
эта
любовь,
что
нас
манит,
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее.
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Ferrari,
Mac
Laren
Феррари,
Макларен,
Les
chevaux
dans
l'arène
Кони
на
арене
скачут,
Tout
va
vite
et
tout
court
Все
так
быстро
и
коротко,
Mais
toujours
pris
de
court
Но
всегда,
словно
в
ловушке,
À
la
bourre,
lourd
В
спешке,
тяжело.
Devant
cet
amour
on
hésite
Перед
этой
любовью
мы
медлим,
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее.
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Le
vent,
les
avalanches
Ветер,
лавины
с
гор
сходят,
Tous
les
jours
même
dimanche
Каждый
день,
даже
в
воскресенье,
Tout
va
vite,
nous
dépasse
Все
так
быстро,
нас
обгоняет,
Mais
hélas,
je
suis
lasse
Но,
увы,
я
устала,
Du
sur
place
Стоять
на
месте.
Face
à,
à
cet
amour
je
me
délite
Перед
этой
любовью
я
таю,
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее.
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Tout,
jusqu'au
sprint
final
Все,
до
финального
рывка,
Tout
file,
même
les
étoiles
Все
летит,
даже
звезды,
Tout
va
vite,
à
perdre
haleine
Все
так
быстро,
захватывает
дух,
Mais
déveine,
on
se
traîne
Но,
к
несчастью,
мы
плетемся,
À
la
peine,
oh
que
vienne
С
трудом.
О,
пусть
придет,
Cet
amour
avant
qu'il
nous
quitte
Эта
любовь,
прежде
чем
она
нас
покинет,
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее.
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Les
avions
kérosènes
Самолеты,
керосин,
Les
bisons
dans
la
plaine
Бизоны
в
прерии
мчатся,
Ferrari,
Mac
Laren
Феррари,
Макларен,
Les
chevaux
dans
l'arène
Кони
на
арене
скачут,
Le
vent,
les
avalanches
Ветер,
лавины
с
гор
сходят,
Tous
les
jours
même
dimanche
(cet
amour
avant
qu'il
nous
quitte)
Каждый
день,
даже
в
воскресенье
(эта
любовь,
прежде
чем
она
нас
покинет),
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее.
Vite,
tout
va
vite
Быстрее,
все
так
быстро,
Tout,
jusqu'au
sprint
final
Все,
до
финального
рывка,
Tout
file,
même
les
étoiles
Все
летит,
даже
звезды,
Tout
va
vite
Все
так
быстро.
Oh
que
vienne
О,
пусть
придет
Cet
amour
avant
qu'il
nous
quitte
Эта
любовь,
прежде
чем
она
нас
покинет,
Je
voudrais
qu'on
s'y
précipite
vite
Я
хочу,
чтобы
мы
бросились
в
нее
скорее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Fiszman, Alexandre Michel Andre Beaupain, Nicolas Gerard Subrechicot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.