Alex Britti - Buona Fortuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Britti - Buona Fortuna




Buona Fortuna
Good Luck
Saranno stati anche gli anni migliori
They may have been the best years
Ma non puoi mica parlarmene sempre
But you can't keep talking to me about them
Sottolineando tutti gli errori
Underlining all the mistakes
Poi si finisce a parlare di sesso e come adesso non c'è più
Then we end up talking about sex and how it's gone now
In questo cielo da un milione di stelle
In this sky of a million stars
Se una si spegne non si vede neanche
If one goes out you don't even notice
In questo oceano di emozioni
In this ocean of emotions
Mi sei vicina ma ti sento distante come amante e come sei
You're close to me but I feel you distant as a lover and as you are
Ma se tra noi era qualcosa di vero
But if there was something true between us
Non si può mica sciogliere adesso
It can't just be dissolved now
Non sono stato mai così sincero
I've never been so sincere
Vorrei giurarlo ma so che non mi credi lo stesso
I would like to swear it but I know you won't believe me anyway
E allora ti sorprendo, faccio qualcosa che non ti aspetti
And so I surprise you, do something you don't expect
Magari vado via così alimento i miei difetti
Maybe I'll go away so I can feed my flaws
Dimmi almeno buona fortuna
Tell me at least good luck
Perché mi resterai per sempre
Because you'll stay with me forever
Siamo stati sulla luna
We've been on the moon
Ma dopo un po' siamo tornati per terra
But after a while we came back down to earth
La guerra a noi non appartiene
War doesn't belong to us
Perché tra noi è speciale
Because between us it's special
Noi due stavamo bene anche se stavamo male
We two were fine even if we were doing badly
Dimmi almeno buona fortuna
Tell me at least good luck
E che non ci sarà rancore, amore
And that there will be no hard feelings, my love
E passeranno gli anni
And years will pass
Ci resterà quell'emozione incosciente, la mente
We will have that unconscious emotion left, the mind
Ci lascerà vicini, anche se lontani
It will leave us close, even if we're far apart
Adesso non è tardi, se ieri è già domani
It's not too late now, if yesterday is already tomorrow
Saranno stati anche gli anni migliori
They may have been the best years
E son contento che almeno è successo
And I'm glad it happened at least
Perché arrivare così lontano
Because getting so far
Non capita mica a tutti
Doesn't happen to everyone
Tra i miei amici tra i tuoi
Not among my friends nor among yours
Noi che eravamo così uguali
We who were so alike
Ma in certe cose troppo diversi
But in some things too different
Trascuravamo i nostri ideali
We were neglecting our ideals
Inseguivamo un sogno ma poi ci siamo un po' persi
We were chasing a dream but then we got a bit lost
E adesso tutto bene
And now everything's fine
La vita scorre regolare
Life goes on as usual
Ma certe sensazioni
But certain feelings
Non potranno più tornare
Will never be able to come back
Dimmi almeno buona fortuna
Tell me at least good luck
Quando ogni tanto ci penso ancora
When every now and then I still think about it
Vorrei vederti un giorno
I'd like to see you one day
Velocemente raccontarti di me per un'ora
Tell you about me fast for an hour
E poi sentirti dire
And then hear you say
Che tra noi è speciale
That it's special between us
Noi siamo due pianeti che non si possono incontrare
We are two planets that can't meet
Dimmi almeno buona fortuna
Tell me at least good luck
E che non ci sarà rancore, amore
And that there will be no hard feelings, my love
E passeranno gli anni
And years will pass
Ci resterà solo un ricordo elegante, la mente
We will only have a memory of elegance left, the mind
Ci lascerà vicini, anche se lontani
It will leave us close, even if we're far apart
Adesso non è tardi se ieri è già domani
It's not too late now if yesterday is already tomorrow
Il sole splende adesso ognuno ha la sua vita
The sun is shining now, everyone has their life
La sua metà del letto la cima della sua salita
Their half of the bed, their peak of their climb
Il sole fa il suo dovere ci scalda e ci consola
The sun does its duty, it warms us and consoles us
Il destino ci stupisce come un'aquila che vola
Destiny surprises us like an eagle that flies
Ci lascerà vicini anche se lontani
It will leave us close even if we're far apart
Adesso sto sognando e poi mi sveglierò domani
Now I'm dreaming and then I'll wake up tomorrow





Авторы: Riccardo Morbelli, Vincenzo Faraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.