Текст и перевод песни Alex Britti - Buona Fortuna Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona Fortuna Unplugged
Удачи, акустическая версия
Saranno
stati
anche
gli
anni
migliori
Может,
это
и
были
лучшие
годы,
Ma
non
puoi
mica
parlarmene
sempre
Но
ты
не
можешь
постоянно
говорить
о
них,
Sottolineando
tutti
gli
errori
Подчеркивая
все
ошибки.
Poi
si
finisce
a
parlare
di
sesso
e
come
adesso
non
c'è
più
Потом
все
сводится
к
разговорам
о
сексе
и
о
том,
как
его
теперь
нет.
In
questo
cielo
da
un
milione
di
stelle
В
этом
небе
из
миллиона
звезд,
Se
una
si
spegne
non
si
vede
neanche
Если
одна
погаснет,
никто
и
не
заметит.
In
questo
oceano
di
emozioni
В
этом
океане
эмоций
Mi
sei
vicina
ma
ti
sento
distante
come
amante
e
come
sei
Ты
рядом,
но
я
чувствую
тебя
так
далеко,
как
будто
ты
чужая,
и
какая
ты
есть
на
самом
деле.
Ma
se
tra
noi
era
qualcosa
di
vero
Но
если
между
нами
было
что-то
настоящее,
Non
si
può
mica
sciogliere
adesso
Это
не
может
просто
так
раствориться.
Non
sono
stato
mai
così
sincero
Я
никогда
не
был
так
искренен,
Vorrei
giurarlo
ma
so
che
non
mi
credi
lo
stesso
Я
хотел
бы
поклясться,
но
знаю,
что
ты
все
равно
мне
не
поверишь.
E
allora
ti
sorprendo,
faccio
qualcosa
che
non
ti
aspetti
И
тогда
я
удивлю
тебя,
сделаю
что-то
неожиданное,
Magari
vado
via
così
alimento
i
miei
difetti
Может
быть,
уйду,
таким
образом
подпитывая
свои
недостатки.
Dimmi
almeno
buona
fortuna
Скажи
мне
хотя
бы
"Удачи",
Perché
mi
resterai
per
sempre
Потому
что
ты
навсегда
останешься
во
мне.
Siamo
stati
sulla
luna
Мы
были
на
луне,
Ma
dopo
un
po'
siamo
tornati
per
terra
Но
через
некоторое
время
вернулись
на
землю.
La
guerra
a
noi
non
appartiene
Война
нам
не
подходит,
Perché
tra
noi
è
speciale
Потому
что
между
нами
особенная
связь.
Noi
due
stavamo
bene
anche
se
stavamo
male
Нам
было
хорошо,
даже
когда
было
плохо.
Dimmi
almeno
buona
fortuna
Скажи
мне
хотя
бы
"Удачи",
E
che
non
ci
sarà
rancore,
amore
И
что
не
будет
обиды,
любовь
моя.
E
passeranno
gli
anni
И
пройдут
годы,
Ci
resterà
quell'emozione
incosciente,
la
mente
У
нас
останется
то
безрассудное
чувство,
в
памяти.
Ci
lascerà
vicini,
anche
se
lontani
Это
оставит
нас
близкими,
даже
на
расстоянии.
Adesso
non
è
tardi,
se
ieri
è
già
domani
Сейчас
не
поздно,
если
вчера
уже
завтра.
Saranno
stati
anche
gli
anni
migliori
Может,
это
и
были
лучшие
годы,
E
son
contento
che
almeno
è
successo
И
я
рад,
что
это
хотя
бы
случилось.
Perché
arrivare
così
lontano
Потому
что
пройти
такой
путь
Non
capita
mica
a
tutti
Удается
не
каждому.
Tra
i
miei
amici
nè
tra
i
tuoi
Ни
среди
моих
друзей,
ни
среди
твоих.
Noi
che
eravamo
così
uguali
Мы,
которые
были
так
похожи,
Ma
in
certe
cose
troppo
diversi
Но
в
некоторых
вещах
слишком
разные.
Trascuravamo
i
nostri
ideali
Мы
пренебрегали
своими
идеалами,
Inseguivamo
un
sogno
ma
poi
ci
siamo
un
po'
persi
Гнались
за
мечтой,
но
потом
немного
потерялись.
E
adesso
tutto
bene
И
теперь
все
хорошо,
La
vita
scorre
regolare
Жизнь
течет
размеренно,
Ma
certe
sensazioni
Но
некоторые
ощущения
Non
potranno
più
tornare
Уже
не
вернутся.
Dimmi
almeno
buona
fortuna
Скажи
мне
хотя
бы
"Удачи",
Quando
ogni
tanto
ci
penso
ancora
Когда
я
иногда
все
еще
думаю
о
тебе.
Vorrei
vederti
un
giorno
Я
хотел
бы
увидеть
тебя
однажды,
Velocemente
raccontarti
di
me
per
un'ora
Быстро
рассказать
о
себе
в
течение
часа.
E
poi
sentirti
dire
И
потом
услышать
от
тебя,
Che
tra
noi
è
speciale
Что
между
нами
особенная
связь.
Noi
siamo
due
pianeti
che
non
si
possono
incontrare
Мы
как
две
планеты,
которые
не
могут
встретиться.
Dimmi
almeno
buona
fortuna
Скажи
мне
хотя
бы
"Удачи",
E
che
non
ci
sarà
rancore,
amore
И
что
не
будет
обиды,
любовь
моя.
E
passeranno
gli
anni
И
пройдут
годы,
Ci
resterà
solo
un
ricordo
elegante,
la
mente
У
нас
останется
лишь
изящное
воспоминание.
Ci
lascerà
vicini,
anche
se
lontani
Это
оставит
нас
близкими,
даже
на
расстоянии.
Adesso
non
è
tardi
se
ieri
è
già
domani
Сейчас
не
поздно,
если
вчера
уже
завтра.
Il
sole
splende
adesso
ognuno
ha
la
sua
vita
Солнце
светит,
теперь
у
каждого
своя
жизнь,
La
sua
metà
del
letto
la
cima
della
sua
salita
Своя
половина
кровати,
вершина
своего
восхождения.
Il
sole
fa
il
suo
dovere
ci
scalda
e
ci
consola
Солнце
делает
свое
дело,
согревает
и
утешает
нас.
Il
destino
ci
stupisce
come
un'aquila
che
vola
Судьба
удивляет
нас,
как
орел
в
полете.
Ci
lascerà
vicini
anche
se
lontani
Это
оставит
нас
близкими,
даже
на
расстоянии.
Adesso
sto
sognando
e
poi
mi
sveglierò
domani
Сейчас
я
сплю,
а
потом
проснусь
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Альбом
.23
дата релиза
06-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.