Alex Britti - Dendedendendenden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Britti - Dendedendendenden




Dendedendendenden
Dendedendendenden
Ho visto paperino andare a messa con il papa che faceva una benedizione strana
I saw Donald Duck go to mass with the pope, who gave a strange blessing
Ho visto Che Guevara chiedere se c'è Manara dimmi quanto costa dimmi quand'è stato
I saw Che Guevara ask if Manara is there, tell me how much it costs, tell me when it was
Gli stati uniti sono tutti uguali, tutti belli appariscenti con natura morta o senza
The United States are all the same, all beautiful and shiny with or without still life
Ma come fanno a mantenere quel degrado così umano quasi quasi perdo la pazienza
But how do they maintain that degradation so human? I almost lose my patience
Ho visto quell'omino piccolino ino ino fare cose grandi + d quel che pensi
I saw that little man ino ino do great things + than you think
Ho visto un generale stare bene, stare male, stare sempre in piedi a reggere lo stato
I saw a general be well, be sick, always be on his feet to support the state
Ho visto un astronauta su una bici che faceva pena che faceva sempre un giro
I saw an astronaut on a bike who sucked, who always did a lap
Ho visto uomini cantare tutti in coro e poi ce n'era uno se ne stava da solo che faceva sempre
I saw men singing all in chorus and then there was one who just stood there alone who always did
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
All'ombra dell'ultimo sole s'è assopito un pescatore, un capitano, un benzinaio e un papa
In the shadow of the last sun, a fisherman, a captain, a gas station attendant and a pope have fallen asleep
Facevano l'amore con la figlia del dottore ma il dottore s'è svegliato allora scappa
They were making love to the doctor's daughter, but the doctor woke up, so run away
E mentre tutti già correvano sul viale del tramonto uno s'è fermato ed ha proposto questo
And while everyone was already running on the boulevard of sunset, one stopped and proposed this
Ragazzi è inutile scappare io propongo d cantare tutti insieme un motivetto come questo che fa
Guys, it's useless to run away. I propose we all sing a little tune together like this:
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
La morale d questa mia canzone non esiste ed è x questo che io me ne vanto
The moral of this my song does not exist, and that's why I'm proud of it
Non mi piace essere sempre intrappolato, quantizzato, controllato, visto e poi firmato
I don't like being always trapped, quantized, controlled, seen and then signed
E se la storia non mantiene tutti i punti d riferimento che si devono trovare
And if history does not keep all the points of reference that must be found
A me basta fare una canzone che la gente poi l'ascolta e viene naturale avere voglia d cantare
It's enough for me to make a song that people then listen to and it becomes natural to want to sing
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden
Dendedendendendendenden dendedendendenden dendedendendendendenden dendedendendenden





Авторы: Alessandro Britti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.