Текст и перевод песни Alex Britti - Il Quadro
Perché
c'è
un
chiodo
che
vorrei
proprio
staccare
per
far
cadere
un
vecchio
quadro
d
valore
Because
there's
a
nail
I
really
want
to
pull
out,
to
make
an
old,
valuable
painting
fall
Restare
in
piedi
davanti
il
muro
per
guardare
l'attimo
in
cui
cade
a
terra
e
fa
rumore
To
stand
before
the
wall
and
watch
the
moment
it
crashes
to
the
ground
with
a
loud
noise
Vorrei
quel
quadro
fosse
fatto
d
persone,
così
cadendo
cambia
l'organizzazione
I
wish
that
painting
was
made
of
people,
so
when
it
falls,
the
whole
organization
changes
Perché
la
terra
sta
finendo
e
va
salvata
e
allora
serve
che
quel
quadro
cada
giù
in
picchiata
Because
the
Earth
is
dying
and
needs
saving,
that
painting
needs
to
come
crashing
down
Stanco
d
mangiare
verdura
ritoccata,
frutta
d
plastica
e
carne
ossigenata
Tired
of
eating
retouched
vegetables,
plastic
fruit,
and
oxygenated
meat
Pesce
ricostruito
in
un
laboratorio
che
nasce
vive
e
nuota
solo
in
un
grande
acquario
Fish
reconstructed
in
a
laboratory,
born,
living,
and
swimming
only
in
a
large
aquarium
Chi
organizza
e
decide
tutto
questo
viene
protetto
e
scusatemi
se
insisto
Those
who
organize
and
decide
all
this
are
protected,
and
excuse
me
if
I
insist
La
colpa
delle
cose
che
vi
ho
raccontato
è
tutta
di
quel
quadro
e
per
questo
va
spaccato
The
blame
for
everything
I've
told
you
lies
with
that
painting,
that's
why
it
needs
to
be
shattered
Buttalo
buttalo
giù,
spaccalo
a
terra,
a
me
quel
quadro
fa
schifo
e
faccio
la
guerra
Throw
it
down,
smash
it
to
the
ground,
that
painting
disgusts
me,
and
I'm
declaring
war
Sembra
che
quando
era
tutto
in
bianco
e
nero
tutte
le
cose
avessero
più
sapore
It
seems
like
when
everything
was
in
black
and
white,
things
had
more
flavor
Ma
poi
il
quadro
si
è
evoluto
e
avanti
tutta,
giochiamo
col
dna
della
pastasciutta
But
then
the
painting
evolved,
and
full
speed
ahead,
we
play
with
the
DNA
of
pasta
Noi
respiriamo
solamente
aria
nera,
vorrei
non
crederci
però
la
cosa
è
seria
We
breathe
only
black
air,
I
wish
I
didn't
believe
it,
but
it's
serious
Col
calcio
e
le
canzoni
la
testa
è
in
aria
e
intanto
ci
organizzano
la
mafia
sanitaria
With
soccer
and
songs,
our
heads
are
in
the
clouds,
while
they
organize
the
healthcare
mafia
Prendono
in
giro
coi
discorsi
sull'ambiente,
parlano
tanto
però
non
succede
niente
They
make
fun
of
us
with
their
speeches
about
the
environment,
they
talk
a
lot,
but
nothing
happens
Il
quadro
intanto
con
i
suoi
discordi
chiari
ci
parlerà
di
quei
banali
errori
nucleari
Meanwhile,
the
painting,
with
its
discordant
clarity,
will
tell
us
about
those
trivial
nuclear
errors
Mette
le
donne
in
televisione,
ci
fa
guardare
solo
tette
al
silicone
It
puts
women
on
television,
makes
us
watch
only
silicone
breasts
Ci
prende
in
giro,
non
ci
da
un
domani,
se
prendo
io
quel
quadro
lo
spacco
con
le
mie
mani
It
mocks
us,
gives
us
no
tomorrow,
if
I
get
my
hands
on
that
painting,
I'll
smash
it
with
my
own
hands
Buttalo
buttalo
giù,
spaccalo
a
terra,
a
me
quel
quadro
fa
schifo
e
faccio
la
guerra
Throw
it
down,
smash
it
to
the
ground,
that
painting
disgusts
me,
and
I'm
declaring
war
Io
con
quel
quadro
c
vorrei
proprio
parlare,
vorrei
sapere
come
fanno
a
non
capire
I
really
want
to
talk
to
that
painting,
I
want
to
know
how
they
can't
understand
Che
se
continuano
coi
loro
esperimenti
diventeremo
tutti
meno
divertenti
That
if
they
continue
with
their
experiments,
we'll
all
become
less
fun
Diventeremo
dei
cartoni
animati
xché
è
così
che
loro
ci
hanno
programmati
We'll
become
cartoons
because
that's
how
they
programmed
us
Sogni
d
gloria
e
grazie
ricevute
saranno
solo
un
misero
bug
del
computer
Dreams
of
glory
and
received
thanks
will
be
just
a
measly
computer
bug
Adesso
basta
non
si
può
più
andare
avanti,
a
costo
di
lasciarci
tutti
i
miei
denti
Enough
is
enough,
we
can't
go
on
like
this,
even
if
it
costs
me
all
my
teeth
Prendo
quel
quadro
e
ci
faccio
il
fuoco
perché
la
mia
unica
vita
non
è
un
gioco
I'll
take
that
painting
and
set
it
on
fire
because
my
one
and
only
life
is
not
a
game
Buttalo
buttalo
giù,
spaccalo
a
terra,
a
me
quel
quadro
fa
schifo
e
faccio
la
guerra
Throw
it
down,
smash
it
to
the
ground,
that
painting
disgusts
me,
and
I'm
declaring
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.