Alex Britti - Il Quadro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Britti - Il Quadro




Il Quadro
The Painting
Perché c'è un chiodo che vorrei proprio staccare per far cadere un vecchio quadro d valore
Because there's a nail I really want to pull out, to make an old, valuable painting fall
Restare in piedi davanti il muro per guardare l'attimo in cui cade a terra e fa rumore
To stand before the wall and watch the moment it crashes to the ground with a loud noise
Vorrei quel quadro fosse fatto d persone, così cadendo cambia l'organizzazione
I wish that painting was made of people, so when it falls, the whole organization changes
Perché la terra sta finendo e va salvata e allora serve che quel quadro cada giù in picchiata
Because the Earth is dying and needs saving, that painting needs to come crashing down
Stanco d mangiare verdura ritoccata, frutta d plastica e carne ossigenata
Tired of eating retouched vegetables, plastic fruit, and oxygenated meat
Pesce ricostruito in un laboratorio che nasce vive e nuota solo in un grande acquario
Fish reconstructed in a laboratory, born, living, and swimming only in a large aquarium
Chi organizza e decide tutto questo viene protetto e scusatemi se insisto
Those who organize and decide all this are protected, and excuse me if I insist
La colpa delle cose che vi ho raccontato è tutta di quel quadro e per questo va spaccato
The blame for everything I've told you lies with that painting, that's why it needs to be shattered
Buttalo buttalo giù, spaccalo a terra, a me quel quadro fa schifo e faccio la guerra
Throw it down, smash it to the ground, that painting disgusts me, and I'm declaring war
Sembra che quando era tutto in bianco e nero tutte le cose avessero più sapore
It seems like when everything was in black and white, things had more flavor
Ma poi il quadro si è evoluto e avanti tutta, giochiamo col dna della pastasciutta
But then the painting evolved, and full speed ahead, we play with the DNA of pasta
Noi respiriamo solamente aria nera, vorrei non crederci però la cosa è seria
We breathe only black air, I wish I didn't believe it, but it's serious
Col calcio e le canzoni la testa è in aria e intanto ci organizzano la mafia sanitaria
With soccer and songs, our heads are in the clouds, while they organize the healthcare mafia
Prendono in giro coi discorsi sull'ambiente, parlano tanto però non succede niente
They make fun of us with their speeches about the environment, they talk a lot, but nothing happens
Il quadro intanto con i suoi discordi chiari ci parlerà di quei banali errori nucleari
Meanwhile, the painting, with its discordant clarity, will tell us about those trivial nuclear errors
Mette le donne in televisione, ci fa guardare solo tette al silicone
It puts women on television, makes us watch only silicone breasts
Ci prende in giro, non ci da un domani, se prendo io quel quadro lo spacco con le mie mani
It mocks us, gives us no tomorrow, if I get my hands on that painting, I'll smash it with my own hands
Buttalo buttalo giù, spaccalo a terra, a me quel quadro fa schifo e faccio la guerra
Throw it down, smash it to the ground, that painting disgusts me, and I'm declaring war
Io con quel quadro c vorrei proprio parlare, vorrei sapere come fanno a non capire
I really want to talk to that painting, I want to know how they can't understand
Che se continuano coi loro esperimenti diventeremo tutti meno divertenti
That if they continue with their experiments, we'll all become less fun
Diventeremo dei cartoni animati xché è così che loro ci hanno programmati
We'll become cartoons because that's how they programmed us
Sogni d gloria e grazie ricevute saranno solo un misero bug del computer
Dreams of glory and received thanks will be just a measly computer bug
Adesso basta non si può più andare avanti, a costo di lasciarci tutti i miei denti
Enough is enough, we can't go on like this, even if it costs me all my teeth
Prendo quel quadro e ci faccio il fuoco perché la mia unica vita non è un gioco
I'll take that painting and set it on fire because my one and only life is not a game
Buttalo buttalo giù, spaccalo a terra, a me quel quadro fa schifo e faccio la guerra
Throw it down, smash it to the ground, that painting disgusts me, and I'm declaring war





Авторы: Alex Britti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.