Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io con la ragazza mia tu con la ragazza tua...
Ich mit meinem Mädchen, du mit deinem Mädchen...
Appuntamento
a
mezzogiorno
in
piazza
Treffen
mittags
auf
dem
Platz
La
macchina
l'ho
controllata
già
Das
Auto
habe
ich
schon
überprüft
Quest'anno
sarà
proprio
grande
vacanza
Dieses
Jahr
wird
es
ein
richtig
toller
Urlaub
É
un
anno
che
l'aspetto
e
tra
un'ora
si
va
Ich
warte
schon
ein
Jahr
darauf
und
in
einer
Stunde
geht's
los
In
quattro
amici
destinazione
mare
Zu
viert,
Freunde,
Ziel
ist
das
Meer
Maschera
e
pinne
non
ci
servono
Maske
und
Flossen
brauchen
wir
nicht
Camicie
giuste
per
andare
a
ballare
Passende
Hemden
zum
Tanzengehen
Che
tanto
il
vero
mare
non
si
vede
più
Denn
das
echte
Meer
sieht
man
ja
eh
nicht
mehr
Ma
quei
locali
visti
sulle
riviste
Aber
diese
Lokale
aus
den
Zeitschriften
Leggende
metropolitane
o
no?
Urbane
Legenden
oder
nicht?
Si
era
parlato
di
6000
cubiste
Man
sprach
von
6000
Go-Go-Tänzerinnen
E
questo
è
tutto
quello
che
per
ora
so
Und
das
ist
alles,
was
ich
bisher
weiß
Ma
quell'amico
un
po'
più
grande
aveva
detto
Aber
dieser
etwas
ältere
Freund
hatte
gesagt
State
in
campana
che
non
è
proprio
così
Seid
auf
der
Hut,
es
ist
nicht
ganz
so
Io
ci
sono
già
stato
e
allora
vi
consiglio
Ich
war
schon
da
und
deshalb
rate
ich
euch
Se
fossi
in
voi
ci
andrei
organizzato
così
An
eurer
Stelle
würde
ich
so
organisiert
hinfahren
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
La
prima
sera
subito
in
discoteca
Am
ersten
Abend
sofort
in
die
Disko
Madonna
qui
che
atmosfera
c'è
Madonna,
was
für
eine
Atmosphäre
hier
ist
Non
sono
mai
stato
meglio
neanche
a
una
partita
Nicht
mal
bei
einem
Spiel
habe
ich
mich
je
besser
gefühlt
Mi
sembra
proprio
questo
il
posto
giusto
per
me
Das
scheint
mir
genau
der
richtige
Ort
für
mich
zu
sein
Mentre
ballavo
si
avvicina
una
tipa
Während
ich
tanzte,
kommt
ein
Mädel
näher
Mi
guarda
e
penso
già
che
è
pazza
di
me
Sie
schaut
mich
an
und
ich
denke
schon,
sie
ist
verrückt
nach
mir
Mi
sento
grande
in
questo
mondo
formica
Ich
fühle
mich
groß
in
dieser
Ameisenwelt
Ci
parlo
due
minuti
e
tutto
viene
da
sé
Ich
rede
zwei
Minuten
mit
ihr
und
alles
ergibt
sich
von
selbst
Ma
quell'amico
grande
mi
tornava
in
mente
Aber
dieser
ältere
Freund
kam
mir
wieder
in
den
Sinn
Diceva
è
inutile
che
andate
fino
lì
Er
sagte,
es
ist
sinnlos,
dass
ihr
dorthin
fahrt
Vi
divertite
ma
non
conquistate
niente
Ihr
habt
Spaß,
aber
ihr
erobert
nichts
Secondo
me
è
meglio
organizzati
così
Meiner
Meinung
nach
ist
es
besser,
so
organisiert
zu
sein
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Arriva
il
punto
di
restare
da
soli
Es
kommt
der
Punkt,
allein
zu
bleiben
Le
dico
prendi
le
tue
cose
e
via
Ich
sage
ihr:
Nimm
deine
Sachen
und
weg
Andiamo
fuori
mia
regina
di
cuori
Gehen
wir
raus,
meine
Herzkönigin
Continuiamo
a
bere
nella
stanza
mia
Wir
trinken
in
meinem
Zimmer
weiter
Prendo
le
chiavi
e
avverto
gli
amici
Ich
nehme
die
Schlüssel
und
sage
den
Freunden
Bescheid
Mezzo
minuto
poi
mi
giro
e
non
c'è
Eine
halbe
Minute,
dann
drehe
ich
mich
um
und
sie
ist
nicht
da
Mi
guardo
intorno
e
dopo
un
attimo
vedo
Ich
schaue
mich
um
und
nach
einem
Moment
sehe
ich
Che
parla
con
un
altro
grosso
il
doppio
di
me
Dass
sie
mit
einem
anderen
redet,
doppelt
so
groß
wie
ich
Vi
giuro
che
non
ho
potuto
fare
niente
Ich
schwöre
euch,
ich
konnte
nichts
tun
M'ha
rovinato
le
vacanze
quello
lì
Der
da
hat
mir
den
Urlaub
ruiniert
Che
con
la
scusa
dell'amico
intelligente
Der
mit
der
Ausrede
des
klugen
Freundes
Mi
ha
portato
sfiga
e
adesso
canto
così
Mir
Pech
gebracht
hat
und
jetzt
singe
ich
so
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Io
con
la
ragazza
mia,
tu
con
la
ragazza
tua
Ich
mit
meinem
Mädchen,
du
mit
deinem
Mädchen
Lei
con
il
ragazzo
suo
e
a
te
con
chi
ti
pare
a
te
Sie
mit
ihrem
Jungen
und
du
mit
wem
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.