Текст и перевод песни Alex Britti - Mamma & Papa
Hey,
papà,
stammi
a
sentire,
ti
ricordi
quella
volta
che
siamo
andati
a
pedalare
Эй,
папа,
послушай
меня,
помнишь,
как
мы
ездили
кататься
на
велосипедах
Con
le
biciclette
stanche,
con
le
mani
sporche
e
vuote
С
уставшими
велосипедами,
с
грязными
и
пустыми
руками
Eravamo
come
fratelli,
uguali
come
2 ruote
Мы
были
как
братья,
такие
же,
как
2 колеса
Ti
ricordi
la
domenica
mi
portavi
con
te
allo
stadio
Помнишь,
в
воскресенье
ты
брал
меня
с
собой
на
стадион
Quella
volta
che
m'hai
preso
in
braccio
con
la
curva
sotto
assedio
В
тот
раз,
когда
ты
взял
меня
на
руки,
а
трибуны
были
в
осаде
La
gente
che
scappava,
sembrava
una
guerriglia
Люди
убегали,
это
было
похоже
на
партизанскую
войну
Io
sembravo
un'ostrichetta
e
tu
la
mia
grande
conchiglia
Я
казался
маленькой
устричкой,
а
ты
моей
большой
раковиной
Hey,
papà,
la
sera
in
televisione
si
guardava
di
tutto
e
niente
col
tuo
zapping
da
campione
Эй,
папа,
по
вечерам
по
телевизору
смотрели
всякую
ерунду
с
твоим
чемпионским
зэппингом
E
mamma
che
sbuffava,
e
noi
litigavamo,
eravamo
così
uguali
eppure
non
ci
capivamo
А
мама
ворчала,
и
мы
с
тобой
ссорились,
мы
были
так
похожи,
но
при
этом
не
понимали
друг
друга
Noi,
confusi
dalla
vita
e
dal
lavoro,
da
una
vita
che
non
si
è
scelta
ma
che
ci
sembrava
d'oro
Мы,
запутавшиеся
в
жизни
и
работе,
в
жизни,
которую
не
выбирали,
но
которая
казалась
нам
золотой
Bianco
nero
come
un
film
degli
anni
'30
Черно-белый,
как
фильм
30-х
годов
Anche
se
me
ne
hai
fatte
tante,
la
mia
fiamma
non
si
è
spenta
Хотя
ты
сделал
мне
много
всего,
но
мой
огонь
не
погас
E
sto
qui
a
cantare
col
tuo
sangue
nelle
vene,
me
ne
hai
fatte
tante
ma
ti
voglio
bene
И
вот
я
пою,
в
моих
жилах
течет
твоя
кровь,
ты
сделал
мне
много
всего,
но
я
тебя
люблю
Hey,
mamma,
guardami
adesso,
sempre
lo
stesso
figlio
anche
se
non
parliamo
spesso
Эй,
мама,
посмотри
на
меня
сейчас,
все
тот
же
сын,
хотя
мы
и
не
часто
разговариваем
Come
quando
da
bambino
che
sembravi
mia
sorella
Как
в
детстве,
когда
ты
казалась
мне
сестрой
Ti
vedevo
in
mezzo
agli
altri
ed
eri
sempre
la
più
bella
Я
видел
тебя
среди
других,
и
ты
всегда
была
самой
красивой
Mi
ricordo
che
stavamo
praticamente
sempre
insieme,
tua
unica
missione
era
farmi
stare
bene
Я
помню,
что
мы
всегда
были
практически
неразлучны,
твоей
единственной
миссией
было
мое
благополучие
Anche
quando
invece
non
era
tutto
a
posto,
mi
guardavi
sorridendo
e
soffrivi
di
nascosto
Даже
когда
все
было
не
так
уж
и
хорошо,
ты
смотрела
на
меня
с
улыбкой
и
страдала
втайне
E
quando
arrivava
l'estate
andavamo
sempre
al
mare
А
когда
наступало
лето,
мы
всегда
ездили
на
море
Con
la
macchina
senza
radio
pensavamo
noi
a
cantare
С
машиной
без
радио,
мы
сами
пели
песни
Le
canzoni
di
bennato,
battisti
e
de
gregori
Песни
Беннато,
Баттисти
и
де
Грегори
Eravamo
sull'asfalto
ma
sembrava
in
mezzo
ai
fiori
Мы
были
на
асфальте,
но
казалось,
что
посреди
цветов
E
poi
la
sera
non
volevo
mai
dormire
e
tu
anche
se
eri
stanca
mi
venivi
a
coccolare
А
вечером
я
никак
не
хотел
спать,
и
ты,
хотя
и
была
уставшая,
приходила
ко
мне
и
обнимала
E
ancora
adesso
che
non
stiamo
tanto
insieme,
penso
a
quei
momenti
d'oro
se
ho
bisogno
di
star
bene
И
даже
сейчас,
когда
мы
не
так
часто
видимся,
я
думаю
об
этих
золотых
моментах,
если
мне
нужно
почувствовать
себя
хорошо
Passa
il
tempo,
siamo
grandi
in
un
istante
e
sei
ancora
la
mia
voce
più
importante
Время
идет,
мы
быстро
выросли,
и
ты
все
еще
мой
самый
важный
голос
Quante
volte
vi
ho
pensato
nei
momenti
più
importanti
Сколько
раз
я
думал
о
вас
в
самые
важные
моменты
Quando
solo
sopra
un
palco
e
affrontavo
i
miei
giganti
Когда
я
один
на
сцене
и
сражаюсь
со
своими
гигантами
Quando
in
macchina
d
notte
con
l'europa
da
scoprire,
fare
finta
di
star
bene
per
non
farvi
preoccupare
Когда
ночью
в
машине,
с
Европой,
которую
нужно
открыть,
притворяюсь,
что
все
хорошо,
чтобы
не
заставлять
вас
волноваться
Quante
volte
ho
detto
basta
ma
chi
me
lo
fa
fare,
però
poi
pensando
a
voi
non
riuscivo
mai
a
mollare
Сколько
раз
я
говорил:
"Хватит,
кто
меня
заставляет
это
делать?",
но
потом,
думая
о
вас,
я
не
мог
сдаться
Questa
vita
di
speranze
ma
piena
di
emozioni
Эта
жизнь
надежд,
но
полная
эмоций
Questa
vita
che
racconto
spesso
nelle
mie
canzoni
Эта
жизнь,
о
которой
я
часто
рассказываю
в
своих
песнях
Qualcosa
che
va
oltre
la
realtà
e
che
non
finirà
mai
Что-то,
что
выходит
за
рамки
реальности
и
никогда
не
закончится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.