Alex Britti - Mamma & Papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Britti - Mamma & Papa




Mamma & Papa
Мама и папа
Hey, papà, stammi a sentire, ti ricordi quella volta che siamo andati a pedalare
Эй, папа, послушай меня, помнишь, как мы ездили кататься на велосипедах
Con le biciclette stanche, con le mani sporche e vuote
С уставшими велосипедами, с грязными и пустыми руками
Eravamo come fratelli, uguali come 2 ruote
Мы были как братья, такие же, как 2 колеса
Ti ricordi la domenica mi portavi con te allo stadio
Помнишь, в воскресенье ты брал меня с собой на стадион
Quella volta che m'hai preso in braccio con la curva sotto assedio
В тот раз, когда ты взял меня на руки, а трибуны были в осаде
La gente che scappava, sembrava una guerriglia
Люди убегали, это было похоже на партизанскую войну
Io sembravo un'ostrichetta e tu la mia grande conchiglia
Я казался маленькой устричкой, а ты моей большой раковиной
Hey, papà, la sera in televisione si guardava di tutto e niente col tuo zapping da campione
Эй, папа, по вечерам по телевизору смотрели всякую ерунду с твоим чемпионским зэппингом
E mamma che sbuffava, e noi litigavamo, eravamo così uguali eppure non ci capivamo
А мама ворчала, и мы с тобой ссорились, мы были так похожи, но при этом не понимали друг друга
Noi, confusi dalla vita e dal lavoro, da una vita che non si è scelta ma che ci sembrava d'oro
Мы, запутавшиеся в жизни и работе, в жизни, которую не выбирали, но которая казалась нам золотой
Bianco nero come un film degli anni '30
Черно-белый, как фильм 30-х годов
Anche se me ne hai fatte tante, la mia fiamma non si è spenta
Хотя ты сделал мне много всего, но мой огонь не погас
E sto qui a cantare col tuo sangue nelle vene, me ne hai fatte tante ma ti voglio bene
И вот я пою, в моих жилах течет твоя кровь, ты сделал мне много всего, но я тебя люблю
Hey, mamma, guardami adesso, sempre lo stesso figlio anche se non parliamo spesso
Эй, мама, посмотри на меня сейчас, все тот же сын, хотя мы и не часто разговариваем
Come quando da bambino che sembravi mia sorella
Как в детстве, когда ты казалась мне сестрой
Ti vedevo in mezzo agli altri ed eri sempre la più bella
Я видел тебя среди других, и ты всегда была самой красивой
Mi ricordo che stavamo praticamente sempre insieme, tua unica missione era farmi stare bene
Я помню, что мы всегда были практически неразлучны, твоей единственной миссией было мое благополучие
Anche quando invece non era tutto a posto, mi guardavi sorridendo e soffrivi di nascosto
Даже когда все было не так уж и хорошо, ты смотрела на меня с улыбкой и страдала втайне
E quando arrivava l'estate andavamo sempre al mare
А когда наступало лето, мы всегда ездили на море
Con la macchina senza radio pensavamo noi a cantare
С машиной без радио, мы сами пели песни
Le canzoni di bennato, battisti e de gregori
Песни Беннато, Баттисти и де Грегори
Eravamo sull'asfalto ma sembrava in mezzo ai fiori
Мы были на асфальте, но казалось, что посреди цветов
E poi la sera non volevo mai dormire e tu anche se eri stanca mi venivi a coccolare
А вечером я никак не хотел спать, и ты, хотя и была уставшая, приходила ко мне и обнимала
E ancora adesso che non stiamo tanto insieme, penso a quei momenti d'oro se ho bisogno di star bene
И даже сейчас, когда мы не так часто видимся, я думаю об этих золотых моментах, если мне нужно почувствовать себя хорошо
Passa il tempo, siamo grandi in un istante e sei ancora la mia voce più importante
Время идет, мы быстро выросли, и ты все еще мой самый важный голос
Quante volte vi ho pensato nei momenti più importanti
Сколько раз я думал о вас в самые важные моменты
Quando solo sopra un palco e affrontavo i miei giganti
Когда я один на сцене и сражаюсь со своими гигантами
Quando in macchina d notte con l'europa da scoprire, fare finta di star bene per non farvi preoccupare
Когда ночью в машине, с Европой, которую нужно открыть, притворяюсь, что все хорошо, чтобы не заставлять вас волноваться
Quante volte ho detto basta ma chi me lo fa fare, però poi pensando a voi non riuscivo mai a mollare
Сколько раз я говорил: "Хватит, кто меня заставляет это делать?", но потом, думая о вас, я не мог сдаться
Questa vita di speranze ma piena di emozioni
Эта жизнь надежд, но полная эмоций
Questa vita che racconto spesso nelle mie canzoni
Эта жизнь, о которой я часто рассказываю в своих песнях
Qualcosa che va oltre la realtà e che non finirà mai
Что-то, что выходит за рамки реальности и никогда не закончится





Авторы: Alessandro Britti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.