Текст и перевод песни Alex Britti - Solo una vez o toda la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo una vez o toda la vida
Только раз или всю жизнь
Estaba
la
luna,
estaban
las
estrellas,
Светила
луна,
светили
звезды,
Había
una
nueva
sensación
en
la
piel,
Новое
чувство
ощущалось
на
коже,
Estaba
la
noche,
estaban
las
flores,
Стояла
ночь,
цвели
цветы,
También
en
la
oscuridad
se
veían
los
colores.
Даже
в
темноте
виднелись
краски.
Estaba
el
deseo
de
seguir
estando
juntos,
Было
желание
остаться
вместе,
Quizás
por
juego,
de
todas
formas
nos
apetece
Может,
в
шутку,
но
в
любом
случае
хочется
Darnos
una
vuelta
mano
en
mano
Прогуляться,
рука
об
руку,
Y
contarnos
que
para
nosotros
el
mundo
es
extraño.
И
рассказать
друг
другу,
что
для
нас
мир
странный.
Había
una
vez,
o
quizás
eran
dos,
Было
однажды,
а
может,
и
дважды,
Había
un
vaca,
un
borriquillo
y
un
buey,
Была
корова,
ослик
и
вол,
Había
una
noche
con
una
sola
estrella
Была
ночь
всего
с
одной
звездой,
Pero
era
grande,
luminosa
y
bella.
Но
она
была
большой,
яркой
и
прекрасной.
Y
si
nos
apetece
a
lo
mejor
vamos
al
mar,
И
если
захочется,
может,
пойдем
к
морю,
Así
en
el
agua
podremos
chapotear,
Там,
в
воде,
сможем
поплескаться,
Y
luego
nadar,
y
hacer
el
muerto,
А
потом
поплавать,
изобразить
утопленника,
Controlaremos
si
la
luna
es
todavía
amarilla.
Проверим,
желтая
ли
еще
луна.
Y
mientras
los
otros
todavía
duermen
А
пока
другие
еще
спят,
Tal
vez
soñando
con
nosotros
Возможно,
видят
нас
во
сне,
Y
mientras
el
cielo
se
aclara
А
пока
небо
светлеет,
Nosotros
miraremos
esta
noche
que
acaba.
Мы
будем
смотреть
на
эту
уходящую
ночь.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Y
finalmente
haremos
el
amor,
И
наконец
мы
займемся
любовью,
Sólo
una
vez
o
toda
la
vida,
Только
раз
или
всю
жизнь,
Esperemos
primero
que
el
verano
haya
acabado.
Подождем
сначала,
пока
закончится
лето.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Desearía
poder
no
lavar
el
olor
Хотел
бы
я
не
смывать
запах
De
esta
noche
aún
por
entender,
Этой
ночи,
которую
еще
предстоит
понять,
Pero
es
una
pena
que
tenga
que
acabar...
Но
жаль,
что
ей
суждено
закончиться...
Si
todo
pasa,
o
todo
ya
ha
pasado,
Если
все
проходит,
или
все
уже
прошло,
Lástima
que
aún
no
lo
haya
comprendido,
Жаль,
что
я
еще
этого
не
понял,
Aunque
no
estés
más
entre
mis
dedos
Даже
если
тебя
больше
нет
в
моих
руках,
Esta
noche
la
recordaré
toda
la
vida.
Эту
ночь
я
буду
помнить
всю
жизнь.
Y
si
mañana
te
echo
en
falta
И
если
завтра
ты
мне
будешь
не
хватать,
Será
porque
no
tengo
más
un
cielo
en
la
habitación,
То
это
потому,
что
у
меня
больше
нет
неба
в
комнате,
Tendré
una
foto
para
recordar
У
меня
останется
фото
на
память,
Cuántas
cosas
de
aquella
noche
te
podía
decir.
Сколько
всего
я
мог
тебе
рассказать
в
ту
ночь.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Y
finalmente
haremos
el
amor,
И
наконец
мы
займемся
любовью,
Sólo
una
vez
o
toda
la
vida,
Только
раз
или
всю
жизнь,
Esperemos
primero
que
el
verano
haya
acabado.
Подождем
сначала,
пока
закончится
лето.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Desearía
poder
no
lavar
el
olor
Хотел
бы
я
не
смывать
запах
De
esta
noche
aún
por
entender,
Этой
ночи,
которую
еще
предстоит
понять,
Pero
es
una
pena
que
tenga
que
acabar...
Но
жаль,
что
ей
суждено
закончиться...
Si
no
tengo
más/Si
ya
no
tengo
palabras
en
el
cajón,
Если
у
меня
больше
нет
слов
/ Если
у
меня
закончились
слова,
Una
poesía
que
no
he
leído
nunca,
Непрочитанное
стихотворение,
Una
aventura
para
contar
История,
которую
можно
рассказать,
Cuando
ya
no
tenga
nada
más
que
decir
Когда
мне
больше
нечего
будет
сказать,
Y
cuando
vaya
con
los
pies
descalzos
por
la
calle
И
когда
я
пойду
босиком
по
улице,
Sea
lo
que
sea,
pase
lo
que
pase,
Что
бы
ни
случилось,
Cada
vez
que
vuelva
al
mar
Каждый
раз,
когда
я
буду
возвращаться
к
морю,
Tendré
algo
para
recordar.
Мне
будет
что
вспомнить.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Y
finalmente
haremos
el
amor,
И
наконец
мы
займемся
любовью,
Sólo
una
vez
o
toda
la
vida,
Только
раз
или
всю
жизнь,
Esperemos
primero
que
el
verano
haya
acabado.
Подождем
сначала,
пока
закончится
лето.
El
tiempo
pasa,
pasan
las
horas,
Время
идет,
часы
бегут,
Desearía
poder
no
lavar
el
olor
Хотел
бы
я
не
смывать
запах
De
esta
noche
aún
por
entender,
Этой
ночи,
которую
еще
предстоит
понять,
Pero
es
una
pena
que
tenga
que
acabar...
Но
жаль,
что
ей
суждено
закончиться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.