Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un attimo importante
Ein wichtiger Augenblick
Guardami
toccami
stringimi
Schau
mich
an,
berühr
mich,
halt
mich
fest
Regalami
un
istante
Schenk
mir
einen
Augenblick
Tra
quelli
nostri
più
intensi
Einen
unserer
intensivsten
Un
attimo
importante
Einen
wichtigen
Augenblick
Fammi
sorridere
abbracciami
Bring
mich
zum
Lächeln,
umarme
mich
Rendimi
felice
Mach
mich
glücklich
Come
quell'uomo
che
ama
Wie
jener
Mann,
der
liebt
Ma
che
non
lo
dice
Aber
es
nicht
sagt
Le
parole
sono
come
le
nuvole
Worte
sind
wie
Wolken
Quando
ci
soffia
il
tempo
Wenn
die
Zeit
darauf
bläst
Si
trasformano,
diventano
mille
Sie
verwandeln
sich,
werden
tausende
E
se
le
porta
via
il
vento
Und
der
Wind
trägt
sie
davon
Quel
silenzio
che
irrompe
nel
buio
Jene
Stille,
die
in
die
Dunkelheit
einbricht
Mi
rende
felice
Macht
mich
glücklich
Come
un
pittore
finita
la
tela
Wie
ein
Maler,
der
die
Leinwand
vollendet
hat
Sporco
di
vernice
Schmutzig
von
Farbe
Siedi
sul
tetto
del
mondo
e
guardalo
girare,
Setz
dich
aufs
Dach
der
Welt
und
sieh
ihr
beim
Drehen
zu,
Chiudi
in
silenzio
la
porta
Schließ
leise
die
Tür
Ma,
solo
per
restare
Aber
nur,
um
zu
bleiben
Entra
nell'anima
mia
Tritt
ein
in
meine
Seele
Rimani
fino
in
fondo
Bleib
bis
zum
Schluss
Se
quello
che
c'è
tra
noi
due
Wenn
das,
was
zwischen
uns
beiden
ist
Può
cambiare
il
mondo
Die
Welt
verändern
kann
E
allora
guardami
toccami
stringimi
Und
dann
schau
mich
an,
berühr
mich,
halt
mich
fest
Ti
prego
fallo
ancora
Ich
bitte
dich,
tu
es
wieder
Fa
che
una
storia
speciale
Mach,
dass
eine
besondere
Geschichte
Diventi
una
bandiera
Zu
einer
Flagge
wird
Falla
librare
nel
cielo
Lass
sie
am
Himmel
wehen
Rendila
importante
Mach
sie
wichtig
Trattala
come
se
fosse
Behandle
sie,
als
wäre
sie
Un
cuore
di
diamante
Ein
Herz
aus
Diamant
Siedi
sul
tetto
del
mondo
e
poi
senza
parlare
Setz
dich
aufs
Dach
der
Welt
und
dann,
ohne
zu
reden
Baciami
ancora
una
volta
e
prova
a
immaginare
Küss
mich
noch
einmal
und
versuch
dir
vorzustellen
Se
ogni
notte
di
fuoco
arriva
dal
profondo
Wenn
jede
Feuernacht
aus
der
Tiefe
kommt
Ecco,
bastiamo
io
e
te
per
cambiare
il
mondo
Sieh,
du
und
ich
genügen,
um
die
Welt
zu
verändern
E
se
la
musica
suona
stasera
viene
da
lontano
Und
wenn
die
Musik
heute
Abend
spielt,
kommt
sie
von
weit
her
Sorridi
all'amore
che
passa
e
stammi
più
vicino
Lächle
der
Liebe
zu,
die
vorbeizieht,
und
sei
mir
näher
Non
sarà
vero
domani
ma
adesso
è
solo
adesso
Morgen
wird
es
nicht
wahr
sein,
aber
jetzt
ist
nur
jetzt
Non
servirà
piangersi
addosso
Es
wird
nichts
nützen,
uns
selbst
zu
bemitleiden
Perché
se
c'è
un
sentimento
profondo
Denn
wenn
es
ein
tiefes
Gefühl
gibt
Allora
bastiamo
io
e
te
Dann
genügen
du
und
ich
Per
cambiare
il
mondo
Um
die
Welt
zu
verändern
Guardami
toccami
stringimi
Schau
mich
an,
berühr
mich,
halt
mich
fest
Regalami
un
istante
Schenk
mir
einen
Augenblick
Tra
quelli
nostri
più
intensi
Einen
unserer
intensivsten
UN
ATTIMO
IMPORTANTE
EIN
WICHTIGER
AUGENBLICK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Britti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.