Alex Britti - Una parola differente - перевод текста песни на немецкий

Una parola differente - Alex Brittiперевод на немецкий




Una parola differente
Ein anderes Wort
Volevo dirti una parola differente
Ich wollte dir ein anderes Wort sagen
Ma quelle che magari ti hanno detto già
Aber solche, die man dir vielleicht schon gesagt hat
Com′è difficile rimanere originali
Wie schwer ist es, originell zu bleiben
Mentre tutto scorre ad alta velocità (Velocità)
Während alles mit hoher Geschwindigkeit fließt (Geschwindigkeit)
Come farò ad attirare l'attenzione
Wie werde ich es schaffen, Aufmerksamkeit zu erregen
Fare colpo su di te
Eindruck auf dich zu machen
Mentre corriamo perché piove
Während wir rennen, weil es regnet
Ci rifugiamo in un portone
Suchen wir Zuflucht in einem Hauseingang
Se l′amore è solamente un'invenzione come dici tu
Wenn die Liebe nur eine Erfindung ist, wie du sagst
Allora perché restiamo qui bagnati e non ci stacchiamo più?
Warum bleiben wir dann hier nass und trennen uns nicht mehr?
E non è il buio che ci inghiotte
Und es ist nicht die Dunkelheit, die uns verschlingt
Ma la voglia di restare insieme un'altra notte
Sondern der Wunsch, noch eine Nacht zusammenzubleiben
Spengo un′altra sigaretta
Ich drücke noch eine Zigarette aus
Mentre dormi guardo l′alba
Während du schläfst, schaue ich die Morgenröte an
Che non sembra, ma ci aspetta, benedetta
Die nicht so scheint, aber auf uns wartet, gesegnete
Com'è possibile che in mezzo a tanta gente
Wie ist es möglich, dass inmitten so vieler Leute
Ti guardo e tu mi chiedi, "Come stai?"
Ich dich anschaue und du mich fragst: „Wie geht's?“
Ci rincorriamo troppo spesso nelle storie
Wir jagen uns zu oft in Geschichten hinterher
Ma non parliamo mai
Aber wir reden nie
Diciamo sempre, "Lascia stare"
Wir sagen immer: „Lass gut sein“
Ci nascondiamo nei vorrei
Wir verstecken uns im „Ich würde gerne“
Andare via, mollare tutto
Weggehen, alles hinschmeißen
Ma poi non lo facciamo mai
Aber dann tun wir es nie
Se inseguire un sogno è così bello, figurati la realtà
Wenn es so schön ist, einem Traum nachzujagen, stell dir die Realität vor
Allora, dai, stammi vicina adesso
Also, komm, bleib jetzt nah bei mir
Fino a che la pioggia smetterà
Bis der Regen aufhört
E non è il buio che ci inghiotte
Und es ist nicht die Dunkelheit, die uns verschlingt
Ma la voglia di restare insieme un′altra notte
Sondern der Wunsch, noch eine Nacht zusammenzubleiben
Trovo molto divertente
Ich finde es sehr amüsant
Che ti incazzi e poi mi dici
Dass du sauer wirst und mir dann sagst
"Scusa, amore, non è niente di importante"
„Entschuldige, Liebling, es ist nichts Wichtiges“
Non è il buio che ci inghiotte
Es ist nicht die Dunkelheit, die uns verschlingt
Ma la voglia di restare insieme un'altra notte
Sondern der Wunsch, noch eine Nacht zusammenzubleiben
Trovo molto divertente
Ich finde es sehr amüsant
Che ti incazzi e poi mi dici
Dass du sauer wirst und mir dann sagst
"Scusa, amore, non è niente di importante"
„Entschuldige, Liebling, es ist nichts Wichtiges“
Volevo dirti una parola differente
Ich wollte dir ein anderes Wort sagen
Ma quelle che magari ti hanno detto già
Aber solche, die man dir vielleicht schon gesagt hat





Авторы: Alex Britti, Luca Carocci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.