Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Su 1.000.000
Eine von 1.000.000
Accettami
così,
ti
prego
non
guardare
Akzeptier
mich
so,
ich
bitte
dich,
schau
nicht
Nella
mia
testa
c'è
un
mondo
da
ignorare
In
meinem
Kopf
ist
eine
Welt
zu
ignorieren
Voglio
che
tu
sia
mia
complice
discreta
Ich
will,
dass
du
meine
diskrete
Komplizin
bist
Accettami
e
sarai
la
mia
bambola
di
seta
Akzeptier
mich
und
du
wirst
meine
Seidenpuppe
sein
Accettami
e
vedrai,
andremo
fino
in
fondo
Akzeptier
mich
und
du
wirst
sehen,
wir
gehen
bis
zum
Ende
Non
pensare
a
cosa
è
giusto
e
cosa
sta
cambiando
Denk
nicht
darüber
nach,
was
richtig
ist
und
was
sich
ändert
Andiamo
al
Polo
Nord,
o
al
Sud,
se
preferisci
Wir
gehen
zum
Nordpol
oder
zum
Südpol,
wenn
du
es
vorziehst
Accettami,
ti
prego,
dimmi
che
ci
riesci
Akzeptier
mich,
ich
bitte
dich,
sag
mir,
dass
du
es
schaffst
Non
ho
detto
mai
di
essere
perfetto
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
perfekt
bin
Se
vuoi
ti
aiuto
io
a
scoprire
ogni
mio
difetto
Wenn
du
willst,
helfe
ich
dir,
jeden
meiner
Fehler
zu
entdecken
Se
ne
trovi
di
più
ancora
mi
sta
bene
Wenn
du
noch
mehr
findest,
ist
mir
das
auch
recht
Basta
che
restiamo
ancora
così
insieme
Hauptsache,
wir
bleiben
weiterhin
so
zusammen
Amo,
amo,
è
qualcosa
che
si
muove
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
etwas,
das
sich
bewegt
Su
e
giù
per
lo
stomaco,
più
freddo
della
neve
Auf
und
ab
im
Magen,
kälter
als
Schnee
Amo,
amo,
è
un
buco
alla
ciambella
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
ein
Loch
im
Donut
La
sua
dolcezza
effimera
la
rende
così
bella
Ihre
vergängliche
Süße
macht
sie
so
schön
Accettami
e
vedrai,
insieme
cresceremo
Akzeptier
mich
und
du
wirst
sehen,
zusammen
werden
wir
wachsen
Qualche
metro
in
più
e
il
cielo
toccheremo
Ein
paar
Meter
mehr
und
wir
werden
den
Himmel
berühren
Più
alti
dei
giganti,
più
forti
di
Godzilla
Höher
als
die
Riesen,
stärker
als
Godzilla
Faremo
una
crociera
su
una
nave
tutta
gialla
Wir
machen
eine
Kreuzfahrt
auf
einem
ganz
gelben
Schiff
Andremo
su
un'isola
che
sembra
disegnata
Wir
fahren
auf
eine
Insel,
die
wie
gezeichnet
aussieht
Con
colori
enormi
e
un
mare
da
sfilata
Mit
gewaltigen
Farben
und
einem
Meer
wie
aus
dem
Bilderbuch
Per
quanto
mi
riguarda,
ho
fatto
già
il
biglietto
Was
mich
betrifft,
ich
habe
das
Ticket
schon
gekauft
Ti
prego
non
lasciarlo
accanto
a
un
sogno
in
un
cassetto
Ich
bitte
dich,
lass
es
nicht
neben
einem
Traum
in
einer
Schublade
liegen
Amo,
amo,
è
qualcosa
di
speciale
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
etwas
Besonderes
Su
e
giù
per
lo
stomaco,
è
come
un
temporale
Auf
und
ab
im
Magen,
es
ist
wie
ein
Gewitter
Amo,
amo,
è
il
sugo
sulla
pasta
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
die
Soße
auf
der
Pasta
Finché
non
è
finito
non
saprò
mai
dire
basta
Solange
sie
nicht
zu
Ende
ist,
werde
ich
nie
genug
sagen
können
Amo,
amo,
è
un
dono
di
natura
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
ein
Geschenk
der
Natur
Perché
la
nostra
storia
non
è
solo
un'avventura
Denn
unsere
Geschichte
ist
nicht
nur
ein
Abenteuer
Amo,
amo,
è
una
semplice
canzone
Ich
liebe,
ich
liebe,
es
ist
ein
einfaches
Lied
Che
serve
a
me
per
dirti
che
sei
una
su
un
milione
Das
mir
dazu
dient,
dir
zu
sagen,
dass
du
eine
von
einer
Million
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Britti Alessandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.