Текст и перевод песни Alex Bueno - A Través de un Cristal
A Través de un Cristal
Through a Crystal
A
través
de
un
cristal
Through
a
crystal
Miro
mi
rostro
I
see
my
face
Y
veo
la
dual
realidad
And
I
see
the
dual
reality
Reflejarse
en
mis
ojos
Reflected
in
my
eyes
Mis
frustraciones,
mis
grandes
logros,
mis
realizaciones,
mis
sufrimientos,
mis
tiempos
mejores,
mis
alegrías,
también
mis
dolores
My
frustrations,
my
great
achievements,
my
accomplishments,
my
sufferings,
my
better
times,
my
joys,
also
my
sorrows
Mi
piel
tan
tersa
y
las
arrugas
de
mis
interiores,
grandes
romances,
grandes
decepciones,
mis
enemigos
y
amigos
mejores;
yo
todo
lo
he
visto...
a
través
de
un
cristal
My
skin
so
smooth
and
the
wrinkles
of
my
insides,
great
romances,
great
disappointments,
my
enemies
and
best
friends;
I
have
seen
it
all...
through
a
crystal
A
través
de
un
cristal
Through
a
crystal
Toda
mi
vida
la
he
visto
pasar
I
have
seen
my
whole
life
go
by
He
tenido
que
reír
y
llorar,
al
enfrentarme
con
mi
realidad
I
have
had
to
laugh
and
cry,
when
facing
my
reality
A
través
de
un
cristal
Through
a
crystal
Con
mi
otra
cara
tuve
que
pelear
y
convencerla
de
que
aún
tengo
más
With
my
other
face
I
had
to
fight
and
convince
her
that
I
still
have
more
Que
aún
tengo
fuerzas
para
luchar
That
I
still
have
the
strength
to
fight
Y
no
voy
a
negar,
que
aunque
a
veces
me
he
visto
flaquear
y
en
mi
interior
ganas
mi
crecer
And
I
will
not
deny,
that
although
sometimes
I
have
seen
myself
falter
and
inside
me
the
desire
to
grow
wins
También
mi
alma
he
puesto
a
gatear
I
have
also
put
my
soul
to
crawl
Y
las
arrugas
de
mi
vida,
con
voluntad
me
las
quitaré
para
no
ver
arrugas
en
mi
ser
And
the
wrinkles
of
my
life,
with
will
I
will
remove
them
so
as
not
to
see
wrinkles
in
my
being
Para
volver
a
ser
niño
otra
vez
To
be
a
child
again
Yo
no
desmayaré...
hasta
lograr
ver
en
mí
renacer,
lo
que
al
nacer
de
Dios
heredé,
entonces
podré
gritarle
al
espejo:
I
will
not
faint...
until
I
see
reborn
in
me,
what
I
inherited
from
God
at
birth,
then
I
will
be
able
to
shout
to
the
mirror:
"Nací
otra
vez"
"I
was
born
again"
Mi
piel
tan
tersa
y
la
arrugas
de
mis
interiores,
grandes
romances,
grandes
decepciones,
mis
enemigos
y
amigos
mejores;
yo
todo
lo
he
visto,
a
través
de
un
cristal
My
skin
so
smooth
and
the
wrinkles
of
my
insides,
great
romances,
great
disappointments,
my
enemies
and
best
friends;
I
have
seen
it
all,
through
a
crystal
A
través
de
un
cristal
Through
a
crystal
Toda
mi
vida
la
he
visto
pasar
I
have
seen
my
whole
life
go
by
He
tenido
que
reír
y
llorar,
al
enfrentarme
con
mi
realidad
I
have
had
to
laugh
and
cry,
when
facing
my
reality
A
través
de
un
cristal
Through
a
crystal
Con
mi
otra
cara
tuve
que
pelear
y
convencerla
de
que
aún
tengo
más
With
my
other
face
I
had
to
fight
and
convince
her
that
I
still
have
more
Que
aún
tengo
fuerzas
para
luchar
That
I
still
have
the
strength
to
fight
Y
no
voy
a
negar,
que
aunque
a
veces
me
he
visto
flaquear
y
en
mi
interior
ganas
mi
crecer,
también
mi
alma
he
puesto
a
gatear
And
I
will
not
deny,
that
although
sometimes
I
have
seen
myself
falter
and
inside
me
the
desire
to
grow
wins,
I
have
also
put
my
soul
to
crawl
Y
las
arrugas
de
mi
vida,
con
voluntad
me
las
quitaré
para
no
ver
arrugas
en
mi
ser
And
the
wrinkles
of
my
life,
with
will
I
will
remove
them
so
as
not
to
see
wrinkles
in
my
being
Para
volver
a
ser
niño
otra
vez
To
be
a
child
again
Yo
no
desmayaré...
Hasta
lograr
ver
en
mí
renacer,
lo
que
al
nacer
de
Dios
heredé,
entonces
podré
gritarle
al
espejo:
I
will
not
faint...
Until
I
see
reborn
in
me,
what
I
inherited
from
God
at
birth,
then
I
will
be
able
to
shout
to
the
mirror:
"Nací
otra
vez"
"I
was
born
again"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: karlo silver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.