Mi piel tan tersa y las arrugas de mis interiores, grandes romances, grandes decepciones, mis enemigos y amigos mejores; yo todo lo he visto... a través de un cristal
Моя кожа такая гладкая и морщины моих интерьеров, большие романсы, большие разочарования, мои враги и лучшие друзья; я все видел... через стекло
A través de un cristal
Через стекло
Toda mi vida la he visto pasar
Всю свою жизнь я видел, как она проходит
He tenido que reír y llorar, al enfrentarme con mi realidad
Мне пришлось смеяться и плакать, столкнувшись с моей реальностью
A través de un cristal
Через стекло
Con mi otra cara tuve que pelear y convencerla de que aún tengo más
С другой стороны мне пришлось бороться и убедить ее, что у меня еще больше
Que aún tengo fuerzas para luchar
Что у меня все еще есть силы, чтобы бороться
Y no voy a negar, que aunque a veces me he visto flaquear y en mi interior ganas mi crecer
И я не буду отрицать, что, хотя иногда я видел, как я провалился и внутри меня я получаю мой расти
También mi alma he puesto a gatear
Также моя душа я начал ползать
Y las arrugas de mi vida, con voluntad me las quitaré para no ver arrugas en mi ser
И морщины моей жизни, с волей я удалю их, чтобы не видеть морщин в моем существе
Para volver a ser niño otra vez
Чтобы снова стать ребенком
Yo no desmayaré... hasta lograr ver en mí renacer, lo que al nacer de Dios heredé, entonces podré gritarle al espejo:
Я не потеряю сознание... пока я не увижу в себе Возрождение, то, что я унаследовал от Бога, тогда я смогу закричать в зеркало:
"Nací otra vez"
"Я родился снова"
Mi piel tan tersa y la arrugas de mis interiores, grandes romances, grandes decepciones, mis enemigos y amigos mejores; yo todo lo he visto, a través de un cristal
Моя кожа так гладко и морщины моих интерьеров, большие романсы, большие разочарования, мои враги и лучшие друзья; я все видел, через кристалл
A través de un cristal
Через стекло
Toda mi vida la he visto pasar
Всю свою жизнь я видел, как она проходит
He tenido que reír y llorar, al enfrentarme con mi realidad
Мне пришлось смеяться и плакать, столкнувшись с моей реальностью
A través de un cristal
Через стекло
Con mi otra cara tuve que pelear y convencerla de que aún tengo más
С другой стороны мне пришлось бороться и убедить ее, что у меня еще больше
Que aún tengo fuerzas para luchar
Что у меня все еще есть силы, чтобы бороться
Y no voy a negar, que aunque a veces me he visto flaquear y en mi interior ganas mi crecer, también mi alma he puesto a gatear
И я не буду отрицать, что, хотя иногда я видел, как я проваливаюсь и внутри меня я получаю мой рост, моя душа также заставила меня ползать
Y las arrugas de mi vida, con voluntad me las quitaré para no ver arrugas en mi ser
И морщины моей жизни, с волей я удалю их, чтобы не видеть морщин в моем существе
Para volver a ser niño otra vez
Чтобы снова стать ребенком
Yo no desmayaré... Hasta lograr ver en mí renacer, lo que al nacer de Dios heredé, entonces podré gritarle al espejo:
Я не потеряю сознание... Пока я не увижу в себе Возрождение, то, что я унаследовал от Бога, тогда я смогу закричать в зеркало:
"Nací otra vez"
"Я родился снова"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.