Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el Alma Desnuda
С обнаженной душой
Como
un
ave
que
muere,
como
un
sol
que
se
apaga
son
mis
días
sin
ti
Как
птица,
умирающая,
как
солнце,
что
гаснет,
проходят
мои
дни
без
тебя
Como
un
cielo
nublado,
como
flor
marchitada
me
he
sentido
sin
ti
Как
небо,
затянутое
тучами,
как
цветок,
увядший,
чувствую
себя
я
без
тебя
Y
con
el
alma
desnuda,
con
mi
corazón
roto
he
venido
hacia
ti
И
с
обнаженной
душой,
с
сердцем
разбитым
пришел
я
к
тебе
Con
mil
noches
de
fríos,
muchos
sueños
perdidos,
he
podido
vivir
С
тысячами
холодных
ночей,
с
множеством
потерянных
мечтаний,
смог
я
жить
Para
decirte
que
nunca
he
renunciado
a
quererte
a
pesar
de
que
soy
Чтобы
сказать
тебе,
что
никогда
не
переставал
любить,
несмотря
на
то,
что
я
El
mismo
hombre
que
un
día
destruyó
sin
clemencia
la
verdad
de
tu
amor
Тот
самый
человек,
что
когда-то
безжалостно
разрушил
правду
твоей
любви
Que
cegado
por
los
celos,
le
hizo
daño
a
tu
vida
y
a
tu
corazón
Ослепленный
ревностью,
причинил
боль
твоей
жизни
и
твоему
сердцу
Pero
más
vale
decirte
que
estoy
arrepentido,
a
que
me
muera
de
amor
Но
лучше
сказать
тебе,
что
я
раскаиваюсь,
чем
умереть
от
любви
Ay,
no
me
dejes
morir
Ах,
не
дай
мне
умереть
Quiero
vivir
junto
a
ti
Хочу
жить
с
тобой
Ay,
no
me
pagues
igual
Ах,
не
плати
мне
той
же
монетой
Como
te
hice
yo
a
ti
Как
я
поступил
с
тобой
Recuerda
que
en
esta
vida
Помни,
что
в
этой
жизни
Hay
que
saber
perdonar
Нужно
уметь
прощать
Nunca
es
tarde,
vida
mía
Никогда
не
поздно,
моя
жизнь
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Y
con
el
alma
desnuda,
con
mi
corazón
roto
he
venido
hacia
ti
И
с
обнаженной
душой,
с
сердцем
разбитым
пришел
я
к
тебе
Con
mil
noches
de
fríos,
muchos
sueños
perdidos,
he
podido
vivir
С
тысячами
холодных
ночей,
с
множеством
потерянных
мечтаний,
смог
я
жить
Para
decirte
que
nunca
he
renunciado
a
quererte
a
pesar
de
que
soy
Чтобы
сказать
тебе,
что
никогда
не
переставал
любить,
несмотря
на
то,
что
я
El
mismo
hombre
que
un
día
destruyó
sin
clemencia
la
verdad
de
tu
amor
Тот
самый
человек,
что
когда-то
безжалостно
разрушил
правду
твоей
любви
Que
cegado
por
los
celos,
le
hizo
daño
a
tu
vida
y
a
tu
corazón
Ослепленный
ревностью,
причинил
боль
твоей
жизни
и
твоему
сердцу
Pero
más
vale
decirte
que
estoy
arrepentido,
a
que
me
muera
de
amor
Но
лучше
сказать
тебе,
что
я
раскаиваюсь,
чем
умереть
от
любви
Ay,
no
me
dejes
morir
Ах,
не
дай
мне
умереть
Quiero
vivir
junto
a
ti
Хочу
жить
с
тобой
Ay,
no
me
pagues
igual
Ах,
не
плати
мне
той
же
монетой
Como
te
hice
yo
a
ti
Как
я
поступил
с
тобой
Recuerda
que
en
esta
vida
Помни,
что
в
этой
жизни
Hay
que
saber
perdonar
Нужно
уметь
прощать
Nunca
es
tarde,
vida
mía
Никогда
не
поздно,
моя
жизнь
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar,
¡ay,
Dios!
Начать
все
сначала,
о,
Боже!
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar,
¡eh!
Начать
все
сначала,
эй!
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Para
volver
a
empezar
Начать
все
сначала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.