Текст и перевод песни Alex Bueno - Confesión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras,
me
tomas
de
la
mano
You
look
at
me,
you
take
my
hand,
me
pides
que
me
siente
a
tu
lado
en
el
sofá
you
ask
me
to
sit
beside
you
on
the
sofa.
que
extrañas
cada
noche
de
locura
You
say
you
miss
every
night
of
madness,
el
besito
que
te
daba
en
la
mañana,
al
despertar
the
little
kiss
I
gave
you
in
the
morning,
upon
waking.
Que
me
amas
That
you
love
me,
que
de
eso
no
tenga
duda
that
I
should
have
no
doubt,
pero
que
extrañas
al
hombre
but
you
miss
the
man
que
un
día
te
enseño
a
besar
who
once
taught
you
how
to
kiss,
que
te
hace
falta...
that
you
need...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero
que
te
amo
You
need
me
to
tell
you
that
I
love
you,
that
I
adore
you,
que
recorra
con
mis
manos,
cada
rincón
de
tu
cuerpo
to
trace
every
corner
of
your
body
with
my
hands,
que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
to
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night.
no
importa
que
estas
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
It
doesn't
matter
that
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive.
Que
por
que
de
vez
en
cuando,
no
te
invito
a
una
copa
You
ask
why
I
don't
invite
you
for
a
drink
once
in
a
while,
que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
you
want
to
get
drunk
and
have
me
take
off
your
clothes,
y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía,
cuando
aun
eramos
novios
and
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
dating.
que
una
estas
viva
todavía,
que
quieres
sentirte
mía
You
say
you're
still
alive,
you
want
to
feel
like
you're
mine,
que
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
that
you
miss
every
pore
of
my
skin.
La
lluvia
cae
mojando
la
ventana
The
rain
falls,
wetting
the
window,
la
brisa
sopla
fuerte,
como
si
quisiera
hablar
the
breeze
blows
strong,
as
if
it
wants
to
speak.
una
lagrima
corre
por
tu
mejilla
A
tear
runs
down
your
cheek,
nada
puede
detenerla
se
le
ve
que
lleva
a
fan
nothing
can
stop
it,
it
seems
determined.
Que
me
amas
me
susurras
al
oido
You
whisper
in
my
ear
that
you
love
me,
pero
que
extrañas
al
hombre
but
you
miss
the
man
que
un
día
te
enseño
a
besar
who
once
taught
you
how
to
kiss,
que
te
hace
falta...
that
you
need...
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero
que
te
amo
You
need
me
to
tell
you
that
I
love
you,
that
I
adore
you,
que
recorra
con
mis
manos,
cada
rincón
de
tu
cuerpo
to
trace
every
corner
of
your
body
with
my
hands,
que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
to
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night.
no
importa
que
estas
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
It
doesn't
matter
that
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive.
Que
por
que
de
vez
en
cuando,
no
te
invito
a
una
copa
You
ask
why
I
don't
invite
you
for
a
drink
once
in
a
while,
que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
you
want
to
get
drunk
and
have
me
take
off
your
clothes,
y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía,
cuando
aun
eramos
novios
and
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
dating.
que
una
estas
viva
todavía,
que
quieres
sentirte
mía
You
say
you're
still
alive,
you
want
to
feel
like
you're
mine,
que
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
that
you
miss
every
pore
of
my
skin.
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero
que
te
amo
You
need
me
to
tell
you
that
I
love
you,
that
I
adore
you,
que
recorra
con
mis
manos,
cada
rincón
de
tu
cuerpo
to
trace
every
corner
of
your
body
with
my
hands,
que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
to
undress
you
with
kisses
and
do
it
every
night.
no
importa
que
estas
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
It
doesn't
matter
that
you're
asleep,
you
want
to
feel
alive.
Que
por
que
de
vez
en
cuando,
no
te
invito
a
una
copa
You
ask
why
I
don't
invite
you
for
a
drink
once
in
a
while,
que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
you
want
to
get
drunk
and
have
me
take
off
your
clothes,
y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía,
cuando
aun
eramos
novios
and
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
dating.
que
una
estas
viva
todavía,
que
quieres
sentirte
mía
You
say
you're
still
alive,
you
want
to
feel
like
you're
mine,
que
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
that
you
miss
every
pore
of
my
skin.
Suena
Robin
Robin
is
playing
Que
por
que
de
vez
en
cuando,
no
te
invito
a
una
copa
You
ask
why
I
don't
invite
you
for
a
drink
once
in
a
while,
que
tu
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
you
want
to
get
drunk
and
have
me
take
off
your
clothes,
y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía,
cuando
aun
eramos
novios
and
make
love
to
you
like
I
did
when
we
were
still
dating.
que
una
estas
viva
todavía,
que
quieres
sentirte
mía
You
say
you're
still
alive,
you
want
to
feel
like
you're
mine,
que
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
that
you
miss
every
pore
of
my
skin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.