Текст и перевод песни Alex Bueno - Corazón Duro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Duro
Жестокое сердце
Dices
que
ya
tienes
dueño,
que
no
me
puedes
querer
Ты
говоришь,
что
у
тебя
уже
есть
другой,
что
не
можешь
любить
меня,
Porque
ya
te
enamoraste-ee,
que
llegé
tarde
a
tu
piel
Потому
что
ты
уже
влюбилась,
что
я
опоздал
к
твоему
сердцу.
No
sabes
cuanto
me
duele,
renunciar
a
ti
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно,
отказаться
от
тебя.
No
sabes
cuanto
me
hiere-ee,
que
me
trates
así
Ты
не
знаешь,
как
меня
ранит,
что
ты
так
поступаешь
со
мной.
Tu
corazón
duro
se
ablandará
y
no
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Твое
жестокое
сердце
смягчится
и
не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
y
no
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
и
не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
No
me
voy
a
resignar,
a
perder
tu
amor
Я
не
собираюсь
сдаваться,
терять
твою
любовь.
Voy
a
insistir
en
lo
nuestro-oo,
hasta
ablandar
tu
corazón
Я
буду
настаивать
на
нашем,
пока
не
смягчу
твое
сердце.
No
sabes
cuanto
me
duele,
renunciar
a
ti
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно,
отказаться
от
тебя.
No
sabes
cuanto
me
hiere-ee,
que
me
trates
así
Ты
не
знаешь,
как
меня
ранит,
что
ты
так
поступаешь
со
мной.
Tu
corazón
duro
se
ablandará
y
no
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Твое
жестокое
сердце
смягчится
и
не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
Y
no
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
И
не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
Y
no
podrá,
y
no
podrá
И
не
сможет,
и
не
сможет.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
(Tu
corazón
duro
se
ablandará)
(Твое
жестокое
сердце
смягчится)
No
podrá
vencer
mi
forma
de
amar
Не
сможет
устоять
перед
моей
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIRABAL FELIX ANTONIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.