Alex Bueno - El Jardín Prohibido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Bueno - El Jardín Prohibido




El Jardín Prohibido
Запретный сад
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня вечером я грустный и должен тебе сказать,
que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
что твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
Ее глаза манили меня, прося моих ласк.
su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Ее тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comé del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, оставив платье
colgado de nuestra inconsciencia.
висеть на нашей бессознательности.
mi cuerpo fue gozo durante un minuto
Мое тело наслаждалось в течение минуты,
mi mente lloraba tu ausencia.
мой разум оплакивал твое отсутствие.
no lo volveré a hacer más.
Я больше так не поступлю.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не поступлю.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú.
и мои глаза устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás tú.
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo.
я ее не придумал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
и брала меня за руку, я позволял своему телу вести меня
y me he comportado como un ser humano
и вел себя как человек.
lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее я знаю,
por eso cuando la abrazaba me acordé de
поэтому, когда я обнимал ее, я вспоминал о тебе.
comé del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, оставив платье
colgado de nuestra inconsciencia.
висеть на нашей бессознательности.
mi cuerpo fue gozo durante un minuto
Мое тело наслаждалось в течение минуты,
mi mente lloraba tu ausencia.
мой разум оплакивал твое отсутствие.
no lo volveré a hacer más
Я больше так не поступлю.
no lo volveré a hacer más
Я больше так не поступлю.
pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras
и мои глаза устало говорили, что это ты, что это ты.
que siempre serás
Что это всегда будешь ты.
lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
и брала меня за руку, я позволял своему телу вести меня
y me he comportado como un ser humano
и вел себя как человек.
lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo.
я ее не придумал.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее я знаю,
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
ella me miraba a los ojos y yo, pensando en ti
Она смотрела мне в глаза, а я думал о тебе.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
comi del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
Я вкусил запретный плод, на минуту любви забыл, твою любовь.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
И ты это знала, моя любовь, но жизнь такая.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
ya lo vez, no es que yo quiera
Вот видишь, это не то, чтобы я хотел,
esas son cosas que le pasan a cualquiera
такое случается с каждым.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
suave que me estas matando
Полегче, ты меня убиваешь,
que estas acabando con mi corazon hay mi vida
ты разбиваешь мое сердце, о моя жизнь.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
no, no, no, no, no te lleves de nadie
Нет, нет, нет, нет, не слушай никого,
llevate de mi corazon
слушай мое сердце,
que yo te voy a hacer feliz
ведь я сделаю тебя счастливой.
la vida es asi, no la he inventado yo
Жизнь такая, я ее не придумал.
y cuenta conmigo mi amor
И рассчитывай на меня, моя любовь.
espera que voy.
Подожди, я иду.





Авторы: GOMEZ ESCOLAR ROLDAN LUIS, GIACOBBE SANTINO, PACE DANIELE, AVOGADRO OSCAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.