Текст и перевод песни Alex Bueno - Jardín Prohibido
Jardín Prohibido
Forbidden Garden
Esta
tarde
vengo
triste
y
tengo
que
decirte
This
afternoon
I
come
sad
and
I
have
to
tell
you
que
tu
mejor
amiga
estaba
entre
mis
brazos
that
your
best
friend
was
in
my
arms
sus
ojos
me
llamaban
pidiendo
mis
caricias
her
eyes
called
me
asking
for
my
caresses
su
cuerpo
me
rogaba
que
le
diera
vida
her
body
begged
me
to
give
her
life
Comi
del
fruto
prohibido
I
ate
from
the
forbidden
fruit
dejando
el
vestido
colgado
de
nuestra
inconciencia
leaving
the
dress
hanging
from
our
unconsciousness
mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
my
body
was
joy
for
a
minute
mi
mente
lloraba
tu
ausencia
my
mind
cried
your
absence
No
lo
volveré
hacer
más
I
won't
do
it
again
no
lo
volveré
hacer
más
I
won't
do
it
again
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Because
my
soul
flew
by
your
side
Y
mis
ojos
decían
cansados,
que
eras
tú
And
my
eyes
said
tired,
that
it
was
you
que
eras
tú,
que
siempre
serás
tú
that
it
was
you,
that
it
was
always
going
to
be
you
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
I'm
so
sorry,
life
is
like
that
no
la
he
inventado
yo
I
didn't
invent
it
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Whenever
she
looked
at
me
in
the
eyes
y
cogido
por
manos,
and
taken
by
hands,
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
I
let
myself
be
carried
away
by
my
body
y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
and
I
behaved
like
a
human
being
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así,
I'm
so
sorry
life
is
like
that
no
la
he
inventado
yo
I
didn't
invent
it
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Her
kisses
didn't
allow
me
to
repeat
your
name
and
hers
yes
Por
eso
cuando
la
abrazaba
me
acordé
de
ti
That's
why
when
I
hugged
her
I
remembered
you
Comí
del
fruto
prohibido
I
ate
from
the
forbidden
fruit
dejando
el
vestido,
colgado
de
nuestra
inconsciencia
leaving
the
dress
hanging
from
our
unconsciousness
Mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
My
body
was
joy
for
a
minute
mi
mente
lloraba
tu
ausencia
my
mind
cried
your
absence
No
lo
volveré
hacer
más
I
won't
do
it
again
no
lo
volveré
hacer
más
I
won't
do
it
again
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Because
my
soul
flew
by
your
side
y
mis
ojos
decían
cansados,
que
eras
tú
and
my
eyes
said
tired,
that
it
was
you
que
eras
tú
que
siempre
serás
tú
that
it
was
you,
that
it
was
always
going
to
be
you
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
I'm
so
sorry
life
is
like
that
no
la
he
inventado
yo
I
didn't
invent
it
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Whenever
she
looked
at
me
in
the
eyes
y
cogido
por
manos,
and
taken
by
hands,
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
I
let
myself
be
carried
away
by
my
body
y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
and
I
behaved
like
a
human
being
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así,
I'm
so
sorry
life
is
like
that
no
la
he
inventado
yo
I
didn't
invent
it
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Her
kisses
didn't
allow
me
to
repeat
your
name
and
hers
yes
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
ella
mi
miraba
a
los
ojos
y
yo
pensando
en
ti
she
looked
at
me
in
the
eyes
and
I
thinking
of
you
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
comi
del
fruto
prohibido,
por
un
minuto
de
amor
oye
tu
amor
I
ate
from
the
forbidden
fruit,
for
a
minute
of
love,
hear
your
love
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
y
tu
lo
sabias
mi
amor
pero
la
vida
es
asi
and
you
knew
it
my
love
but
life
is
like
that
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
ya
lo
ves
no
es
que
yo
quiera
esas
son
you
see
it's
not
that
I
want
those
things
cosas
que
le
pasan
a
cualquiera
that
happen
to
anyone
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
suave
que
me
estas
matando
que
estas
softly
you're
killing
me,
you're
acabando
con
mi
corazón
ay
mi
vida
ending
up
with
my
heart
oh
my
life
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
no,
no,
no,
no
te
lleves
de
nadie,
no,
no,
no,
don't
take
from
anyone,
llevate
de
mi
corazon
que
yo
te
voy
a
hacer
feliz
take
from
my
heart
that
I
will
make
you
happy
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Life
is
like
that,
I
didn't
invent
it)
y
cuenta
conmigo
mi
amor,
esperame
que
voy
and
count
on
me
my
love,
wait
for
me,
I'm
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR AVOGADRO, LUIS GOMEZ ESCOLAR, PACE DANIELE, SANTINO GIACOBBE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.