Alex Bueno - Jardín Prohibido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Bueno - Jardín Prohibido




Jardín Prohibido
Запретный сад
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня вечером я пришел грустный и должен сказать тебе,
que tu mejor amiga estaba entre mis brazos
что твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias
Ее глаза манили меня, прося моих ласк,
su cuerpo me rogaba que le diera vida
ее тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comi del fruto prohibido
Я вкусил запретный плод,
dejando el vestido colgado de nuestra inconciencia
оставив платье висеть на вешалке нашей бессознательности.
mi cuerpo fue gozo durante un minuto
Мое тело наслаждалось одну минуту,
mi mente lloraba tu ausencia
мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré hacer más
Я больше не сделаю этого,
no lo volveré hacer más
я больше не сделаю этого.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
Y mis ojos decían cansados, que eras
и мои глаза устало говорили, что это была ты,
que eras tú, que siempre serás
что это была ты, что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумывал.
Siempre que me miraba a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
y cogido por manos,
и брала меня за руки,
yo me he dejado llevar por mi cuerpo
я позволял своему телу вести меня
y me he comportado como un ser humano
и вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así,
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумывал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre y el suyo si
Ее поцелуи не позволили мне повторять твое имя, а ее да.
Por eso cuando la abrazaba me acordé de ti
Поэтому, когда я обнимал ее, я вспоминал о тебе.
Comí del fruto prohibido
Я вкусил запретный плод,
dejando el vestido, colgado de nuestra inconsciencia
оставив платье висеть на вешалке нашей бессознательности.
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto
Мое тело наслаждалось одну минуту,
mi mente lloraba tu ausencia
мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré hacer más
Я больше не сделаю этого,
no lo volveré hacer más
я больше не сделаю этого.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
y mis ojos decían cansados, que eras
и мои глаза устало говорили, что это была ты,
que eras que siempre serás
что это была ты, что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумывал.
Siempre que me miraba a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
y cogido por manos,
и брала меня за руки,
yo me he dejado llevar por mi cuerpo
я позволял своему телу вести меня
y me he comportado como un ser humano
и вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así,
Мне очень жаль, жизнь такая,
no la he inventado yo
я ее не придумывал.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre y el suyo si
Ее поцелуи не позволили мне повторять твое имя, а ее да.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
ella mi miraba a los ojos y yo pensando en ti
Она смотрела мне в глаза, а я думал о тебе.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
comi del fruto prohibido, por un minuto de amor oye tu amor
Я вкусил запретный плод, ради одной минуты любви, слышишь, твоей любви.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
y tu lo sabias mi amor pero la vida es asi
И ты знала это, моя любовь, но жизнь такая.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
ya lo ves no es que yo quiera esas son
Вот видишь, это не то, чего я хотел, такие вещи случаются с каждым.
cosas que le pasan a cualquiera
случаются с каждым.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
suave que me estas matando que estas
Полегче, ты меня убиваешь, ты разбиваешь мое сердце, о моя жизнь.
acabando con mi corazón ay mi vida
разбиваешь мое сердце, о моя жизнь.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
no, no, no, no te lleves de nadie,
Нет, нет, нет, нет, не слушай никого,
llevate de mi corazon que yo te voy a hacer feliz
слушай мое сердце, я сделаю тебя счастливой.
(La vida es asi, no la he inventado yo)
(Жизнь такая, я ее не придумывал)
y cuenta conmigo mi amor, esperame que voy
И рассчитывай на меня, моя любовь, жди меня, я иду.





Авторы: OSCAR AVOGADRO, LUIS GOMEZ ESCOLAR, PACE DANIELE, SANTINO GIACOBBE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.