Текст и перевод песни Alex Bueno - Jardín Prohibido
Esta
tarde
vengo
triste
y
tengo
que
decirte
Сегодня
я
прихожу
грустно,
и
я
должен
сказать
вам
que
tu
mejor
amiga
estaba
entre
mis
brazos
твоя
лучшая
подруга
была
у
меня
на
руках.
sus
ojos
me
llamaban
pidiendo
mis
caricias
его
глаза
звали
меня
просить
мои
ласки
su
cuerpo
me
rogaba
que
le
diera
vida
его
тело
умоляло
меня
дать
ему
жизнь
Comi
del
fruto
prohibido
Коми
запретного
плода
dejando
el
vestido
colgado
de
nuestra
inconciencia
оставляя
платье
висит
от
нашего
несоответствия
mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
мое
тело
было
радостью
в
течение
одной
минуты
mi
mente
lloraba
tu
ausencia
мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
этого
не
сделаю.
no
lo
volveré
hacer
más
я
больше
этого
не
сделаю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Моя
душа
летела
рядом
с
тобой.
Y
mis
ojos
decían
cansados,
que
eras
tú
И
мои
глаза
говорили
устало,
что
это
ты
que
eras
tú,
que
siempre
serás
tú
что
это
был
ты,
что
это
всегда
будет
ты
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
очень
жаль,
что
жизнь
так
no
la
he
inventado
yo
я
ее
не
выдумывал.
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
он
смотрел
мне
в
глаза
y
cogido
por
manos,
и
взял
за
руки,
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
я
увлекся
своим
телом.
y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
и
я
вел
себя
как
человек
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así,
Мне
очень
жаль,
что
жизнь
так,
no
la
he
inventado
yo
я
ее
не
выдумывал.
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Его
поцелуи
не
позволили
мне
повторить
твое
имя
и
твое,
если
Por
eso
cuando
la
abrazaba
me
acordé
de
ti
Поэтому,
когда
я
обнимал
ее,
я
вспомнил
о
тебе.
Comí
del
fruto
prohibido
Я
съел
запретный
плод
dejando
el
vestido,
colgado
de
nuestra
inconsciencia
оставив
платье,
висело
от
нашего
бессознательного
Mi
cuerpo
fue
gozo
durante
un
minuto
Мое
тело
было
радостью
в
течение
одной
минуты
mi
mente
lloraba
tu
ausencia
мой
разум
оплакивал
твое
отсутствие.
No
lo
volveré
hacer
más
Я
больше
этого
не
сделаю.
no
lo
volveré
hacer
más
я
больше
этого
не
сделаю.
Pues
mi
alma
volaba
a
tu
lado
Моя
душа
летела
рядом
с
тобой.
y
mis
ojos
decían
cansados,
que
eras
tú
и
мои
глаза
говорили
устало,
что
это
ты
que
eras
tú
que
siempre
serás
tú
что
ты
всегда
будешь
собой
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así
Мне
очень
жаль,
что
жизнь
так
no
la
he
inventado
yo
я
ее
не
выдумывал.
Siempre
que
me
miraba
a
los
ojos
Всякий
раз,
когда
он
смотрел
мне
в
глаза
y
cogido
por
manos,
и
взял
за
руки,
yo
me
he
dejado
llevar
por
mi
cuerpo
я
увлекся
своим
телом.
y
me
he
comportado
como
un
ser
humano
и
я
вел
себя
как
человек
Lo
siento
mucho
la
vida
es
así,
Мне
очень
жаль,
что
жизнь
так,
no
la
he
inventado
yo
я
ее
не
выдумывал.
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
Sus
besos
no
me
permitieron
repetir
tu
nombre
y
el
suyo
si
Его
поцелуи
не
позволили
мне
повторить
твое
имя
и
твое,
если
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
ella
mi
miraba
a
los
ojos
y
yo
pensando
en
ti
она
смотрела
мне
в
глаза,
и
я
думал
о
тебе
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
comi
del
fruto
prohibido,
por
un
minuto
de
amor
oye
tu
amor
съешь
запретный
плод,
на
минуту
любви
услышь
свою
любовь
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
y
tu
lo
sabias
mi
amor
pero
la
vida
es
asi
и
ты
знал,
моя
любовь,
но
жизнь
такая.
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
ya
lo
ves
no
es
que
yo
quiera
esas
son
видишь
ли,
не
то,
что
я
хочу
это
cosas
que
le
pasan
a
cualquiera
вещи,
которые
случаются
с
кем
угодно
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
suave
que
me
estas
matando
que
estas
нежный,
что
ты
убиваешь
меня,
что
ты
acabando
con
mi
corazón
ay
mi
vida
кончается
мое
сердце
и
моя
жизнь
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
no,
no,
no,
no
te
lleves
de
nadie,
нет,
нет,
нет,
не
забирай
никого.,
llevate
de
mi
corazon
que
yo
te
voy
a
hacer
feliz
забери
мое
сердце,
что
я
сделаю
тебя
счастливым
(La
vida
es
asi,
no
la
he
inventado
yo)
(Жизнь
такова,
я
ее
не
придумал)
y
cuenta
conmigo
mi
amor,
esperame
que
voy
и
рассчитывай
на
меня,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR AVOGADRO, LUIS GOMEZ ESCOLAR, PACE DANIELE, SANTINO GIACOBBE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.