Alex Bueno - Los Caminos De La Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex Bueno - Los Caminos De La Vida




Los Caminos De La Vida
Paths of Life
Los caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I had thought
Como los imaginaba
As I had imagined them
No son como yo creia
They are not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Difficult to navigate
Y no encuentro la salida
And I can't find the exit
Yo pensaba que la vida era distinta
I thought life was different
Cuando estaba pequeñito yo creia
When I was little I believed
Que las cosas eran facil como ayer
That things were as simple as yesterday
Que mi viejecita abuela se esmeraba
That my dear old grandmother did her best
Por darme todo lo que necesitaba
To give me everything I needed
Y hoy me doy cuenta que tanto asi no es
And today I realize that it's not so
Por que mi viejita ya esta cansada
Because my dear old lady is already tired
De trabajar pa mi hermano y pa mi
Of working for my brother and me
Y ahora con gusto me toca ayudarla
And now it's my turn to help her with pleasure
Y por mi vieja luchare hasta el fin
And for my old lady I will fight until the end
Por ella luchare hasta que me muera
For her I will fight until I die
Y por ella no me quiero morir
And for her I don't want to die
Tampoco que se me muera mi vieja
Nor do I want my old lady to die
Pero que va si el destino es asi
But what can I do if destiny is like this
Los caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I had thought
Como los imaginaba
As I had imagined them
No son como yo creia
They are not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Difficult to navigate
Y no encuentro la salida
And I can't find the exit
Tu no sabes que la vida
You don't know that life
De repente ha de acabrse
Must suddenly end
Y uno espera que sea tarde
And one hopes it will be late
Que llegue la despedida
That the farewell will come
Un amigo me decia
A friend told me
Recompensare a mis viejos
I will reward my old people
Por la crianza que me dieron
For the upbringing they gave me
Y no le alcanzo la vida
And life was not enough for him
Por eso te pido a ti
That's why I ask you
Mi dios del cielo
My God in heaven
Para que me envies al camino correcto
To send me on the right path
Para mi viejita linda compensar
To compensate my dear old lady
Para que olvides el mal de sufrimientos
So that she forgets the evil of suffering
Y que de ella se aparte todo el tormento
And that all torment departs from her
Que para criarnos tuvo que pasar
That to raise us she had to go through
Viejita linda tienes que entenderme
Dear old lady, you have to understand me
No te preocupes todo va a cambiar
Don't worry, everything will change
Yo sufro mucho madrecita al verte
I suffer a lot, dear mother, to see you
Necesitada y no te puedo dar
In need and I can't give to you
A veces lloro al sentirme impotente
Sometimes I cry when I feel helpless
Son tantas cosas que te quiero dar
There are so many things I want to give you
Y voy a luchar incansablemente
And I will fight tirelessly
Por que tu no mereces sufrir mas
Because you don't deserve to suffer anymore
Los caminos de la vida
The paths of life
No son como yo pensaba
Are not as I had thought
Como los imaginaba
As I had imagined them
No son como yo creia
They are not as I believed
Los caminos de la vida
The paths of life
Son muy dificil de andarlos
Are very difficult to walk
Dificil de caminarlos
Difficult to navigate
Y no encuentro la salida
And I can't find the exit





Авторы: OMAR SUAREZ GELES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.