Alex Bueno - Los Camions De La Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex Bueno - Los Camions De La Vida




Los Camions De La Vida
Дороги жизни
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creía
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy difícil de andarlos
Очень трудно по ним идти,
Difícil de caminarlos
Трудно по ним шагать,
Yo no encuentro la salida
Я не нахожу выхода.
Yo pensaba que la vida era distinta
Я думал, что жизнь другая,
Cuando estaba pequeñito yo creía
Когда был маленьким, я верил,
Que las cosas eran fácil como ayer
Что всё легко, как вчера,
Que mi viejecita buena se esmeraba
Что моя старенькая мамочка старалась
Por darme todo lo que necesitaba
Дать мне всё, что нужно,
Y hoy me doy cuenta que tanto así no es
А сегодня я понимаю, что всё не так,
Porque mi viejita ya está cansada
Потому что моя мамочка устала
De trabajar pa' mi hermano y pa'
Работать для меня и моего брата.
Y ahora con gusto me toca ayudarla
И теперь с радостью я должен помочь ей,
Y por mi vieja lucharé hasta el fin
И за мою маму я буду бороться до конца,
Por ella lucharé hasta que me muera
За неё буду бороться, пока не умру,
Y por ella no me quiero morir
И ради неё я не хочу умирать,
Tampoco que se me muera mi vieja
И не хочу, чтобы моя мамочка умерла,
Pero qué va si el destino es así
Но что поделать, если судьба такая.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creía
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Son muy difícil de andarlos
Очень трудно по ним идти,
Difícil de caminarlos
Трудно по ним шагать,
Y no encuentro la salida
И я не нахожу выхода.
Uno sabe que la vida
Мы знаем, что жизнь
De repente ha de acabarse
Вдруг может закончиться,
Y uno espera que sea tarde
И мы надеемся, что это будет поздно,
Que llegue la despedida
Что прощание придёт не скоро.
Un amigo me decía
Один друг говорил мне:
Recompensaré a mis viejos
отблагодарю своих родителей
Por la crianza que me dieron
За то воспитание, которое они мне дали",
Y no le alcanzó la vida
И ему не хватило жизни.
Por eso te pido a ti, mi dios del cielo
Поэтому я прошу тебя, мой бог небесный,
Para que me guíes al camino correcto
Направить меня на верный путь,
Para mi viejita linda compensar
Чтобы отблагодарить мою милую мамочку,
Para que olvide ese mar de sufrimientos
Чтобы она забыла море страданий,
Y que de ella se aparte todo el tormento
И чтобы от неё отошли все мучения,
Que para criarnos tuvo que pasar
Которые ей пришлось пережить, чтобы вырастить нас.
Viejita linda tienes que entenderme
Милая мамочка, ты должна меня понять,
No te preocupes todo va a cambiar
Не волнуйся, всё изменится.
Yo sufro mucho madrecita al verte
Я очень страдаю, мамочка, видя тебя
Necesitada y no te puedo dar
В нужде, и не могу тебе помочь.
A veces lloro al sentirme impotente
Иногда я плачу, чувствуя себя бессильным,
Son tantas cosas que te quiero dar
Так много всего я хочу тебе дать,
Y voy a luchar incansablemente
И я буду бороться неустанно,
Porque no mereces sufrir más
Потому что ты не заслуживаешь больше страдать.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Como los imaginaba
Как я их представлял,
No son como yo creía
Не такие, как я верил.
Los caminos de la vida
Дороги жизни
No son como yo pensaba
Не такие, как я думал,
Antes yo me imaginaba
Раньше я представлял,
Que era fácil la salida.
Что выход найти легко.





Авторы: Omar Suarez Geles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.