Текст и перевод песни Alex Bueno - Si tu estuvieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu estuvieras
Если бы ты была
Ahora
te
e
encontrado
nuevamente
Теперь
нашел
тебя
снова
Cada
segundo
en
mis
recuerdos
Каждая
секунда
в
моих
воспоминаниях
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
Часы
становятся
длинными
и
выматывающими
Porque
siempre
me
encuentro
Потому
что
я
всегда
оказываюсь
Con
las
manos
Vacias
С
пустыми
руками
La
vida
es
un
castillo
de
ilussiones
Жизнь
- замок
иллюзий
Que
te
desillusionan
a
derumbarse
Которые
разочаровывают,
рушась
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo
Я
не
понимаю,
ты
разрушила
мой
мир
Ya
muero
con
las
ganas
de
adorarte
Я
умираю
от
желания
обожать
тебя
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo
Я
не
понимаю,
ты
разрушила
мой
мир
Y
muero
con
las
ganas
de
adorarte
И
я
умираю
от
желания
обожать
тебя
Porque
no
estas
amor
Почему
тебя
нет,
любовь?
Si
tantas
veces
jurastes
que
tu
me
amarias
Хотя
ты
так
часто
клялась,
что
будешь
любить
меня
Aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida
И
даже
если
бы
рухнул
мир,
ты
была
бы
моей
жизнью
Pero
no
estas
corazon
Но
тебя
нет,
моя
любовь
Si
vieras
como
estoy
hoy
Если
бы
ты
увидела,
как
мне
больно
сегодня
Supieras
que
mi
alma
no
me
pertenese
Ты
бы
узнала,
что
моя
душа
мне
не
принадлежит
Aun
siento
tus
suaves
labios
besandome
Я
до
сих
пор
чувствую,
как
твои
нежные
губы
целуют
меня
Siempre
estoy
loco
por
tu
amor
Я
всегдахочу
твоей
любви
Siempre
que
respiro
veo
tus
ojos
Каждый
раз,
когда
я
дышу,
я
вижу
твои
глаза
Siento
morirme
solo
al
recordarlo
Я
чувствую,
как
умираю
только
от
воспоминаний
Si
tu
tuvieras
se
que
mi
mundo
seria
diferente
Если
бы
ты
была,
я
знаю,
что
мой
мир
был
бы
другим
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
y
volverian
Судьба
моя
была
бы
устроена,
и
вернулись
бы
Sueños
de
primavera
Весенние
мечты
Vuelve
mi
reina
que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando
Вернись,
моя
королева,
потому
что
я
умираю
En
tanto
el
alma
me
esta
destrosando
В
то
же
время
моя
душа
разрывается
на
части
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
И
в
моей
груди
больше
нет
места
для
боли
Si
tu
estuvieras
Если
бы
ты
была
Si
tu
estuvieras
Если
бы
ты
была
Ahora
una
lagrima
me
encuentra
Теперь
слеза
находит
меня
Cada
mañana
en
un
suspiro
Каждое
утро
в
месте
с
вздохом
Y
vuelan
dentro
en
mis
pensamiento
И
летает
внутри
с
моими
мыслями
Sin
romper
el
silencio
tus
imagenes
bellas
Не
нарушая
тишину,
твои
прекрасные
образы
No
e
podido
arancarte
de
mis
dias
Я
не
могу
вырвать
тебя
из
своих
дней
Aunque
intente
vivir
en
otra
historia
Хотя
я
пытался
жить
в
другой
истории
Aun
eres
lo
mas
lindo
de
mi
vida
Ты
все
еще
самое
лучшее
в
моей
жизни
Aunque
este
tu
abandone
en
mi
memoria
Хотя
твое
одиночество
в
моей
памяти
Porque
no
estas
amor
Почему
тебя
нет,
любовь?
Si
el
cielo
nos
vio
querernos
Хотя
небо
видело,
как
мы
любим
друг
друга
Con
las
desventuras
С
несчастьями
Si
mi
vida
tuvo
vida
al
sentir
tu
ternuras
Если
моя
жизнь
обрела
смысл
благодаря
твоей
нежности
Al
mojarme
tu
passion
Которая
разбудила
мою
страсть
Si
vieras
mi
ansiedad
o
tan
solo
Если
бы
ты
видела
мою
тревогу
или
только
Imaginaras
mis
deseos
de
verte
Представляла
мои
желания
увидеть
тебя
Llegaria
la
misma
vida
por
poder
Сама
жизнь
пришла
бы,
чтобы
иметь
возможность
Tenerte
cerca
de
mi
corazon
Быть
рядом
с
моим
сердцем
Y
siempre
que
me
despierta
la
alegria
И
всякий
раз,
когда
меня
будит
радость
Se
va
porque
mi
sueños
pude
amarte
Она
уходит,
потому
что
моя
мечта
могла
бы
быть
любовью
Si
tu
estuvieras
se
que
mi
mundo
seria
diferente
Если
бы
ты
была,
я
знаю,
что
мой
мир
был
бы
другим
Tendria
el
destino
mi
mundo
en
su
suerte
Была
бы
у
меня
судьба,
мир
устроился
бы
Y
volverian
suenos
de
primavera
И
вернулись
бы
весенние
сны
Vuelve
mi
reina
Вернись,
моя
королева
Que
ami
la
vida
se
me
esta
acabando
Потому
что
моя
жизнь
подходит
к
концу
En
llanto
el
alma
me
esta
destrosando
В
слезах
душа
моя
разрывается
Y
aqui
en
mi
pecho
no
caben
mas
penas
И
в
груди
моей
уже
нет
места
для
печалей
Si
tu
estuvieras
Если
бы
ты
была
Si
tu
estuvieras
Если
бы
ты
была
Se
que
mi
mundo
seria
diferente
Я
знаю,
что
мой
мир
был
бы
другим
Tendre
el
destino
mi
mundo
en
Будет
судьба,
мой
мир
Su
suerte
y
volverian
suenos
de
primavera
В
своей
судьбе
и
вернулись
бы
весенние
сны
Vuelve
mi
reina
Вернись,
моя
королева
Que
ami
la
vida
se
Что
ко
мне
жизнь
Me
esta
acabando
se
me
Подходит
к
концу
ко
мне
Esta
acabando
en
tanto
el
Подходит
к
концу,
в
то
время
как
Alma
me
esta
destrosando.
Душа
моя
разрывается
на
части.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.