Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad for the Boys
Schlecht für die Jungs
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Good
old
Dane,
what
a
shame
Der
gute
alte
Dane,
wirklich
schade
He
got
done
for
a
sexual
harassment
claim
Er
wurde
wegen
sexueller
Belästigung
angezeigt
What
about
Phil,
he
lost
his
chill
Und
dann
Phil,
der
die
Beherrschung
verlor
Had
to
go
and
eat
that
damn
red
pill
Musste
diese
verdammte
rote
Pille
schlucken
And
here
come
the
grammar
police
Und
da
kommt
die
Sprachpolizei
Here
comes
the
PC
brigade
Da
kommt
die
PC-Brigade
And
here
comes
the
mattress
on
the
floor
Und
da
kommt
die
Matratze
auf
dem
Boden
From
the
bed
you
tried
to
get
her
to
make
Von
dem
Bett,
das
du
mit
ihr
teilen
wolltest
And
now
you're
living
little
lives
without
women
Und
jetzt
lebt
ihr
kleine
Leben
ohne
Frauen
And
blaming
them
for
all
the
change
Und
gebt
ihnen
die
Schuld
für
den
Wandel
You
thought
the
boys
were
gonna
stay
the
same
Ihr
dachtet,
die
Jungs
würden
sich
nie
ändern
But
no
one
cares
about
your
good
old
days
Doch
keinen
interessieren
eure
guten
alten
Zeiten
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Poor
Jack,
that
was
slack
Armer
Jack,
das
war
echt
mies
He
took
the
bait
and
hit
his
girl
back
Er
ging
drauf
ein
und
schlug
seine
Freundin
zurück
And
here
comes
Mike
with
the
motorbike
Und
da
kommt
Mike
mit
seinem
Motorrad
Guess
he'll
never
get
to
see
that
little
tyke
Wird
sein
Kind
wohl
nie
zu
sehen
bekommen
And
handsome
Cory
with
his
high
school
glory
Und
der
hübsche
Cory
mit
seinem
Schulruhm
No
one
wants
to
hear
these
fucking
stories
Niemand
will
diese
verdammten
Geschichten
hören
And
here
come
the
grammar
police
Und
da
kommt
die
Sprachpolizei
Here
comes
the
PC
brigade
Da
kommt
die
PC-Brigade
And
here
comes
the
mattress
on
the
floor
Und
da
kommt
die
Matratze
auf
dem
Boden
From
the
bed
you
tried
to
get
her
to
make
Von
dem
Bett,
das
du
mit
ihr
teilen
wolltest
And
now
you're
living
little
lives
without
women
Und
jetzt
lebt
ihr
kleine
Leben
ohne
Frauen
And
blaming
them
for
all
the
change
Und
gebt
ihnen
die
Schuld
für
den
Wandel
You
thought
the
boys
were
gonna
stay
the
same
Ihr
dachtet,
die
Jungs
würden
sich
nie
ändern
But
no
one
cares
about
your
good
old
days
Doch
keinen
interessieren
eure
guten
alten
Zeiten
Now
you
live
a
little
life
without
women
Jetzt
lebt
ihr
ein
kleines
Leben
ohne
Frauen
And
blaming
them
for
all
the
change
Und
gebt
ihnen
die
Schuld
für
den
Wandel
You
thought
the
boys
were
supposed
to
stay
the
same
Ihr
dachtet,
die
Jungs
sollten
sich
nie
ändern
But
no
one
cares
about
your
good
old
days
Doch
keinen
interessieren
eure
guten
alten
Zeiten
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Never
thought
I'd
feel
bad
for
the
boys
Hätt'
nie
gedacht,
ich
würd'
Mitleid
mit
den
Jungs
haben
Feel
so
bad,
feel
so
bad,
feel
so
bad
Fühl
mich
so
schlecht,
fühl
mich
so
schlecht,
fühl
mich
so
schlecht
Feel
so
bad
for
the
boys
Fühl
mich
so
schlecht
für
die
Jungs
Not
so
sure
I
feel
bad,
feel
so
bad
Nicht
so
sicher,
ob's
mir
leid
tut,
fühl
mich
so
schlecht
Feel
so
bad
for
the
boys
Fühl
mich
so
schlecht
für
die
Jungs
Guess
I
don't
feel
so
bad,
feel
so
bad,
feel
so
bad
Glaub
doch
eigentlich
nicht,
fühl
mich
so
schlecht,
fühl
mich
so
schlecht
Feel
so
bad,
feel
so
bad
for
the
boys
Fühl
mich
so
schlecht,
fühl
mich
so
schlecht
für
die
Jungs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Mering, Alex Macgregor Cameron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.