Alex Cameron - Stranger's Kiss (Duet with Angel Olsen) - перевод текста песни на немецкий

Stranger's Kiss (Duet with Angel Olsen) - Alex Cameronперевод на немецкий




Stranger's Kiss (Duet with Angel Olsen)
Kuss eines Fremden (Duett mit Angel Olsen)
Don′t even bother climbing out of the well
Bemüh dich gar nicht erst, aus dem Brunnen zu klettern
That ain't no way to get out of the hell that you′re in
Das ist kein Weg, aus der Hölle rauszukommen, in der du steckst
If you wanna see the back of it, girl
Wenn du das hinter dir lassen willst, Mädchen
You better start digging down with your pail of tin
Solltest du besser anfangen, mit deinem Blecheimer nach unten zu graben
I got shat on by an eagle, baby
Ich wurde von einem Adler angeschissen, Baby
Now I'm king of the neighborhood
Jetzt bin ich der König der Nachbarschaft
And it feels like I could
Und es fühlt sich an, als könnte ich
Just peel the gym pants off a single mother
Einfach einer alleinerziehenden Mutter die Jogginghose ausziehen
But this run of good luck don't got me feeling all that good
Aber diese Glückssträhne lässt mich nicht wirklich gut fühlen
And it hurts, and it hurts
Und es tut weh, und es tut weh
But I don′t wanna talk about it
Aber ich will nicht darüber reden
′Cause in my dreams, I miss you
Denn in meinen Träumen vermisse ich dich
Then I wake up to reality's bliss
Dann wache ich zur Glückseligkeit der Realität auf
Now all I ever wanted and all I ever needed is right here
Jetzt ist alles, was ich je wollte und alles, was ich je brauchte, genau hier
In the stranger′s kiss
Im Kuss eines Fremden
Don't bother flying when we jump off the cliff
Bemüh dich nicht zu fliegen, wenn wir von der Klippe springen
Make sure it′s head first if you don't want to deal with what ifs
Stell sicher, dass es kopfüber ist, wenn du dich nicht mit Was-wäre-wenns herumschlagen willst
I know you′re wondering if you'll feel it again
Ich weiß, du fragst dich, ob du es wieder fühlen wirst
Just keep on digging it down with your pail of tin
Grab einfach weiter nach unten mit deinem Blecheimer
No shame in sleeping with the seagulls, baby
Keine Schande, mit den Möwen zu schlafen, Baby
This town's a tourist trap, it′s no place to be living
Diese Stadt ist eine Touristenfalle, kein Ort zum Leben
They made a meme out of my legacy, darling
Sie haben aus meinem Vermächtnis ein Meme gemacht, Liebling
My hands are caught in the net and they′re pale and thin
Meine Hände sind im Netz gefangen und sie sind blass und dünn
And it hurts, and it hurts
Und es tut weh, und es tut weh
Well I don't wanna talk about it
Nun, ich will nicht darüber reden
′Cause in my dreams, I miss you
Denn in meinen Träumen vermisse ich dich
And I wake up to reality's bliss
Und ich wache zur Glückseligkeit der Realität auf
All I ever wanted and all I ever needed was right here
Alles, was ich je wollte und alles, was ich je brauchte, war genau hier
In the stranger′s kiss
Im Kuss eines Fremden
Me and Roy, we got a pretty mean posse
Ich und Roy, wir haben eine ziemlich üble Truppe
With a Down syndrome Jew from the real estate crew
Mit einem Juden mit Down-Syndrom aus der Immobilien-Crew
He keeps me busy with a shift now and then
Er hält mich ab und zu mit einer Schicht beschäftigt
But it don't ever really stop me from thinking of you
Aber es hält mich nie wirklich davon ab, an dich zu denken
I know you′re wondering why you wish you were dead
Ich weiß, du fragst dich, warum du dir wünschst, du wärst tot
And there's no solace in the fact that it's all in your head
Und es gibt keinen Trost darin, dass alles nur in deinem Kopf ist
Try not to focus on the pain that you′re in
Versuch, dich nicht auf den Schmerz zu konzentrieren, den du hast
Just keep on digging down with your pail of tin
Grab einfach weiter nach unten mit deinem Blecheimer
If it hurts, well, it hurts
Wenn es weh tut, nun, dann tut es weh
But I don′t wanna talk about it
Aber ich will nicht darüber reden
'Cause in my dreams, I miss you
Denn in meinen Träumen vermisse ich dich
And I wake up to reality′s bliss
Und ich wache zur Glückseligkeit der Realität auf
All I ever wanted and all I ever needed is right here
Alles, was ich je wollte und alles, was ich je brauchte, ist genau hier
In the stranger's kiss
Im Kuss eines Fremden
′Cause in my dreams, I miss you
Denn in meinen Träumen vermisse ich dich
And I'll just stick ′em right there in the bin
Und ich werde sie einfach genau dort in die Tonne werfen
Thought I needed buckets of gold
Dachte, ich bräuchte Eimer voller Gold
When all I needed was a dirty little pail of tin
Wo doch alles, was ich brauchte, ein schmutziger kleiner Blecheimer war





Авторы: Alex Cameron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.