Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dímelo (a Dúo Con Ulises Eyherabide, de Rescate) [En Vivo]
Sag mir (im Duett mit Ulises Eyherabide, von Rescate) [Live]
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Sag
mir
eins,
sag
mir
nur
eins:
Que
las
horas
pasan
y
se
han
Dass
die
Stunden
vergehen
und
sie
schon
Vuelto
ya
minutos,
que
los
zu
Minuten
geworden
sind,
dass
die
Tiempos
pasan
y
los
sueos
Zeiten
vergehen
und
die
Träume
Cambian,
que
los
nios
lloran
sich
ändern,
dass
die
Kinder
weinen,
Mientras
otro
esta
de
rumba.
während
ein
anderer
feiert.
Dime
una
cosa,
dime
solo
una
Sag
mir
eins,
sag
mir
nur
eins:
Dime
que
sin
Dios
no
Sag
mir,
dass
sie
ohne
Gott
nicht
Paracen
sino
difuntos
son
lebendig
scheinen,
sondern
Tote
sind,
Como
las
olas
que
se
lleva
el
wie
die
Wellen,
die
der
Wind
Viento,
como
aquella
pluma
mitnimmt,
wie
jene
Feder,
Que
perdida
esta
en
cielo.
die
im
Himmel
verloren
ist.
Dime
una
cosa
dime
Sag
mir
eins,
sag
mir
Solo
una:
se
que
no
nur
eins:
Ich
weiß,
dass
ich
Soy
nada
sin
tu
amor
nichts
bin
ohne
deine
Liebe,
No
esta
en
mi
rumbo
das
ist
nicht
mein
Weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.