Текст и перевод песни Alex Campos - El Sonido del Silencio (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sonido del Silencio (En Vivo)
Звук тишины (в прямом эфире)
El
sonido
del
silencio,
el
que
no
quiero
escuchar
Звук
тишины,
который
я
не
хочу
слышать
Es
aquella
noche
fría
en
la
que
quiero
evitar,
Это
та
холодная
ночь,
которую
я
хочу
избежать
El
sentirme
descubierto
cuando
el
sol
me
quemará.
Когда
я
чувствую,
что
меня
разоблачают,
когда
солнце
сжигает
меня.
Para
que
séguir
riendo
cuando
siento
que
no
estás
Зачем
продолжать
смеяться,
когда
я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом?
Para
que
quiero
los
mares
si
mi
barco
se
hundirá,
Зачем
мне
море,
если
моя
лодка
затонет,
Para
que
séguir
viviendo
si
a
lo
lejos
tu
estás.
Зачем
продолжать
жить,
если
тебя
нет
рядом.
Que
las
fuerzas
se
me
agotan
y
el
día
está
por
comenzar
Мои
силы
иссякают,
а
день
вот-вот
начнется
Otro
día
en
silencio
el
que
acaba
de
pasar,
Еще
один
день
в
тишине,
который
только
что
прошел,
Pasa
y
pasan
los
minutos
en
mi
oscura
soledad,
Минуты
идут
в
моем
темном
одиночестве,
Soledad
que
se
alimenta
del
silencio
de
tu
boca,
Одиночество,
питаемое
молчанием
твоих
уст,
Esa
boca
que
sonríe
pronunciando
así
mi
nombre,
Тех
уст,
которые
улыбаются,
произнося
мое
имя,
Aquel
nombre
que
me
diste
diciendo
que
si
mi
amor,
То
имя,
которое
ты
дала
мне,
говоря,
что
любишь
меня,
Es
mi
amor
que
en
ti
espera
y
que
siempre
esperará,
Это
моя
любовь,
которая
ждет
тебя
и
будет
ждать
всегда,
Es
tu
amor
que
me
condena
a
esta
eterna
libertad
Это
твоя
любовь
обрекает
меня
на
эту
вечную
свободу
Y
aunque
pasen
mil
silencios,
И
хотя
пройдут
тысячи
тишин,
Pronto
se
que
me
hablarás...
aah
Скоро
я
знаю,
что
ты
заговоришь
со
мной...
ах
Pronto
se
que
me
hablarás...
aah
Скоро
я
знаю,
что
ты
заговоришь
со
мной...
ах
El
sonido
del
silencio
donde
se
que
escucharás,
Звук
тишины,
в
которой
я
знаю,
что
ты
услышишь,
El
susurro
de
mi
canto
y
el
grito
de
mi
llamar,
Шепот
моего
пения
и
крик
моего
зова,
El
llamado
de
mi
alma
pidiendo
tú
libertad
Зов
моей
души,
просящий
твоей
свободы
Yo
quiero
séguir
riendo
aunque
el
llanto
aquí
esta
Я
хочу
продолжать
смеяться,
хотя
слезы
здесь
Aunque
el
barco
se
me
hunda
se
que
yo
podré
nadar,
Хотя
лодка
моя
тонет,
я
знаю,
что
смогу
плыть,
La
corriente
de
este
río
a
tu
amor
me
llevará
Течение
этой
реки
приведет
меня
к
твоей
любви
Tu
eres
mi
fortaleza,
mi
escudo
y
mi
lanza,
Ты
- моя
крепость,
мой
щит
и
мое
копье,
Eres
todo
lo
que
tengo
cuando
siento
que
no
estás,
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
когда
я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом,
Eres
tu
mi
compañía
en
esta
oscura
soledad,
Ты
- моя
компания
в
этом
темном
одиночестве,
Soledad
que
se
alimenta
del
silencio
de
tu
boca,
Одиночество,
питаемое
молчанием
твоих
уст,
Esa
boca
que
sonríe
pronunciando
así
mi
nombre,
Тех
уст,
которые
улыбаются,
произнося
мое
имя,
Aquel
nombre
que
me
diste
diciendo
que
si
mi
amor,
То
имя,
которое
ты
дала
мне,
говоря,
что
любишь
меня,
Es
mi
amor
que
en
ti
espera
y
que
siempre
esperará,
Это
моя
любовь,
которая
ждет
тебя
и
будет
ждать
всегда,
Es
tu
amor
que
me
condena
a
está
eterna
libertad
Это
твоя
любовь
обрекает
меня
на
вечную
свободу
Y
aunque
pasen
mil
silencios,
И
хотя
пройдут
тысячи
тишин,
Pronto
se
que
me
hablarás...
ahh
Скоро
я
знаю,
что
ты
заговоришь
со
мной...
ах
Pronto
se
que
me
hablarás...
ahh
Скоро
я
знаю,
что
ты
заговоришь
со
мной...
ах
Vuelve,
vuelve
el
momento,
Вернись,
вернись
в
момент,
De
escucharte,
en
tu
silencio
Услышать
тебя,
в
твоем
молчании
Vuelve,
vuelve
el
momento,
Вернись,
вернись
в
момент,
De
escucharte,
en
tu
silencio
Услышать
тебя,
в
твоем
молчании
Soledad
que
se
alimenta
del
silencio
de
tu
boca,
Одиночество,
питаемое
молчанием
твоих
уст,
Esa
boca
que
sonríe
pronunciando
así
mi
nombre,
Тех
уст,
которые
улыбаются,
произнося
мое
имя,
Aquel
nombre
que
me
diste
diciendo
que
si
mi
amor,
То
имя,
которое
ты
дала
мне,
говоря,
что
любишь
меня,
Es
mi
amor
que
en
ti
espera
y
que
siempre
esperará,
Это
моя
любовь,
которая
ждет
тебя
и
будет
ждать
всегда,
Es
tu
amor
que
me
condena
a
esta
eterna
libertad
Это
твоя
любовь
обрекает
меня
на
эту
вечную
свободу
Y
aunque
pasen
mil
silencios,
И
хотя
пройдут
тысячи
тишин,
Pronto
se
que
me
hablaras...
ahh
Скоро
я
знаю,
что
ты
со
мной
поговоришь...
ах
Pronto
se
que
me
hablaras...
Скоро
я
знаю,
что
ты
со
мной
поговоришь...
Hablame
Señor,
hablame
Jesús
Поговори
со
мной,
Господи,
поговори
со
мной,
Иисус
Hablanos
Jesús,
hablanos
Jesús
Поговори
с
нами,
Иисус,
поговори
с
нами,
Иисус
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Campos Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.