Текст и перевод песни Alex Cohen - Sentado À Beira Do Caminho (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado À Beira Do Caminho (Live)
Сидя у обочины дороги (Live)
Eu
não
posso
mais
ficar
aqui
Я
больше
не
могу
оставаться
здесь,
Que
um
dia,
de
repente,
você
volte
Что
однажды,
вдруг,
ты
вернёшься
Vejo
caminhões
e
carros
apressados
Вижу
грузовики
и
машины
спешащие,
A
passar
por
mim
Проезжающие
мимо
меня.
Tô
sentado
à
beira
de
um
caminho
Я
сижу
у
обочины
дороги,
Que
não
tem
mais
fim
Которой
нет
конца.
Meu
olhar
se
perde
na
poeira
Мой
взгляд
теряется
в
пыли
Dessa
estrada
triste
Этой
грустной
дороги,
Onde
a
tristeza
e
a
saudade
de
você
Где
печаль
и
тоска
по
тебе
Ainda
existe
Всё
ещё
живы.
Esse
sol
que
queima
no
meu
rosto
Это
солнце,
что
жжёт
мое
лицо,
Um
resto
de
esperança
Остаток
надежды,
De
ao
menos,
ver
de
perto
seu
olhar
Хотя
бы
увидеть
вблизи
твой
взгляд,
Que
eu
trago
na
lembrança
Который
я
храню
в
памяти.
Preciso
acabar
logo
com
isso
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
que
eu
existo
Мне
нужно
вспомнить,
что
я
существую,
Que
eu
existo,
que
eu
existo
Что
я
существую,
что
я
существую.
Vem
a
chuva,
molha
o
meu
rosto
Идёт
дождь,
мочит
моё
лицо,
Então
eu
choro
tanto
И
я
так
сильно
плачу,
Minhas
lágrimas,
os
pingos
dessa
chuva
Мои
слёзы,
капли
этого
дождя,
Se
confundem
com
meu
pranto
Смешиваются
с
моим
плачем.
Olho
pra
mim
mesmo,
me
procuro
Смотрю
на
себя,
ищу
себя
E
não
encontro
nada
И
ничего
не
нахожу,
Só
um
pobre
resto
de
esperança
Лишь
жалкий
остаток
надежды
À
beira
de
uma
estrada
У
обочины
дороги.
Preciso
acabar
logo
com
isso
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
que
eu
existo
Мне
нужно
вспомнить,
что
я
существую,
Que
eu
existo,
ah
eu
existo
Что
я
существую,
ах,
я
существую.
Carros,
caminhões,
poeira,
estrada
Машины,
грузовики,
пыль,
дорога,
Tudo
se
confunde
em
minha
mente
Всё
смешивается
в
моём
сознании.
Minha
sombra,
me
acompanha
e
vê
que
eu
Моя
тень
сопровождает
меня
и
видит,
что
я
Estou
morrendo
lentamente
Умираю
медленно.
Tem
tempo,
ainda
Есть
ещё
время,
Só
você
não
vê
que
eu
não
posso
mais
Только
ты
не
видишь,
что
я
больше
не
могу
Ficar
aqui
sozinho
Оставаться
здесь
один,
Esperando
a
vida
inteira
por
você
Ждать
тебя
всю
жизнь,
Sentado
à
beira
de
um
caminho
Сидя
у
обочины
дороги.
Preciso
acabar
logo
com
isso
Мне
нужно
покончить
с
этим,
Preciso
lembrar
que
eu
existo
Мне
нужно
вспомнить,
что
я
существую,
Que
eu
existo,
que
eu
existo
Что
я
существую,
что
я
существую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Альбом
Reluz
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.