Alex D'Castro - A Mis Amigos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alex D'Castro - A Mis Amigos




A Mis Amigos
To My Friends
Alex D' castro
Alex D' castro
A mis amigos les adeudo la ternura
To my friends, I owe tenderness,
Y las palabras de aliento y el abrazo
Words of encouragement, and a warm embrace,
El compartir con todos ellos la factura
Sharing with them the bill,
Que nos presenta la vida paso a paso.
That life presents us, step by step.
Tito Rojas
Tito Rojas
A mis amigos les adeudo la paciencia
To my friends, I owe the patience,
De tolerarme las espinas más agudas
Of tolerating my sharpest thorns,
Los arrebatos del humor
The outbursts of humor,
Le negligencia, las vanidades
The negligence, the vanities,
Los temores y las dudas.
The fears and doubts.
Cheo Feliciano
Cheo Feliciano
Un barco frágil de papel
A fragile paper boat,
Parece a veces la amistad
Friendship sometimes seems,
Pero jamás puede con él
But it can never be defeated,
La más violenta tempestad
By the most violent storm.
Ismael Miranda
Ismael Miranda
Porque ese barco de papel
Because that paper boat,
Tiene aferrado a su timón
Has a heart at its helm,
Por capitán y timonelun corazón,
As captain and helmsman,
Mi corazón, mi corazón, mi corazón.
My heart, my heart, my heart.
Cano Estremera
Cano Estremera
A mis amigos que disculpen el enfado
To my friends, I apologize for the anger,
Que le he causado alguna por tonterías
That I have caused them for silly reasons,
Sabemos todos que no puede ser pecado
We all know that it cannot be a sin,
Lo que ha pasado alguna vez por boberías
What has happened sometimes out of foolishness.
Gilberto Santa Rosa
Gilberto Santa Rosa
A mis amigos legaré cuando me muera
To my friends, I will bequeath when I die,
Mi devoción por esta música que quiero
My devotion to this music that I love,
Y entre los versos olvidados de un poema
And among the forgotten verses of a poem,
Mi pobre alma icorregible de Sonero.
My poor, incorrigible Sonero soul.
Pedro Brull
Pedro Brull
Un barco frágil de papel
A fragile paper boat,
Parece a veces la amistad
Friendship sometimes seems,
Pero jamás puede con él
But it can never be defeated,
La más violenta tempestad
By the most violent storm.
Domingo Quiñones
Domingo Quiñones
Porque ese barco de papel
Because that paper boat,
Tiene aferrado a su timón
Has a heart at its helm,
Por capitán y timonel un corazón,
As captain and helmsman,
Mi corazón, mi corazón.
My heart, my heart.
Tony Vega
Tony Vega
Amigo mío si esta copla como el viento
My friend, if this verse like the wind,
A donde quieras escucharla te reclama
Wherever you want to hear it, it calls you,
Serás plural porque no exhibe el sentimiento
You will be plural because it does not exhibit sentiment,
Cuando se llevan los amigos en el alma.
When friends are carried in the soul.
Cantando con mis amigos ()
Singing with my friends ()
Ismael Miranda.-
Ismael Miranda.-
Encuentro bien merecido
Well-deserved encounter
()
()
Cheo Feliciano.-
Cheo Feliciano.-
Pero que rico, familia, que lindo es cantar contigo
But how rich, family, how beautiful it is to sing with you
()
()
Tito Rojas.-
Tito Rojas.-
Oye! aquí no tengo enemigos
Hey! I have no enemies here
()
()
Tony Vega.-
Tony Vega.-
Juntos gozamos, lloramos, también nos reímos
Together we enjoy, we cry, we also laugh
()
()
Domingo Quiñones.-
Domingo Quiñones.-
Regalo del cielo, un deleite compartido
Gift from heaven, a shared delight
()
()
Cano Estremera.-
Cano Estremera.-
Soy la voz reconciliada de los que han disentido
I am the reconciled voice of those who have disagreed
()
()
Gilberto Santa Rosa.-
Gilberto Santa Rosa.-
Cariños distintos, un solo camino
Different affections, a single path
Por este Camino yo sigo
I continue on this path
Me acuerdo cuando cantabas conmigo
I remember when you sang with me
La Música que es de amigos
The music that is of friends
Sobrosura, siempre unidos
Sobrosura, always united
Incondicional amigo
Unconditional friend
Yo soy Domingo Quiñones, gracias por contar conmigo
I am Domingo Quiñones, thank you for counting on me
Ya tu sabes quien yo soy, síguelo!, síguelo!, síguelo!, síguelo Regresemo' a la ciudad, disfrutemos lo vivido
You already know who I am, follow him!, follow him!, follow him!, follow him Let's return to the city, let's enjoy what we lived
Por ese cariño es que yo canto contigo
Because of that affection, I sing with you
Gracias al amor de mis amigos
Thanks to the love of my friends





Авторы: Castro Ponce Esteban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.