Текст и перевод песни Alex D'Castro - A la Orilla de la Chimenea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Orilla de la Chimenea
By the Fireplace
Puedo
ponerme
cursi
y
decir
que
tus
labios
I
can
get
cheesy
and
say
that
your
lips
Me
saben
igual
a
los
labios
que
beso
en
mis
sueños
Taste
just
like
the
lips
I
kiss
in
my
dreams
Puedo
triste
y
decir
que
me
basta
I
can
get
sad
and
say
that
I'm
enough
Con
ser
tu
enemigo
tu
todo
tu
esclavo
To
be
your
enemy,
your
everything,
your
slave
Tu
fiebre
tu
dueño
Your
fever,
your
owner
Y
si
quieres
tambien
puedo
ser
tu
estacion
y
tu
tren
And
if
you
want,
I
can
also
be
your
station
and
your
train
Tu
mal
y
tu
bien,
tu
pan
y
tu
vino
Your
evil
and
your
good,
your
bread
and
your
wine
Tu
pecado,
tu
dios,
tu
asesino
Your
sin,
your
God,
your
murderer
O
tal
vez
esa
sombra
que
se
tumba
a
tulado
en
la
alfombra
Or
maybe
that
shadow
that
lies
down
beside
you
on
the
carpet
A
la
orilla
de
la
chimenea
By
the
fireplace
A
esperar
que
suba
la
marea
To
wait
for
the
tide
to
rise
Puedo
ponerme
humilde
y
decir
que
no
soy
el
mejor
I
can
get
humble
and
say
that
I'm
not
the
best
Que
me
falta
valor
para
atarte
a
mi
dama
That
I
lack
the
courage
to
tie
you
to
my
lady
Puedo
ponerme
digno
y
decir
I
can
get
dignified
and
say
Toma
mi
direccion
cuando
pierdes
de
amores
barados
Take
my
address
when
you
get
lost
in
stranded
loves
De
un
rato
me
llamas
You
call
me
for
a
while
Y
si
quieres
tambien
puedo
ser
tu
trapesio
y
tu
red
And
if
you
want,
I
can
also
be
your
trapeze
and
your
net
Tu
adios
y
tu
ven
tu
manta
y
tu
riotu
resaca
tu
lunes
tu
estilo
Your
goodbye
and
your
come,
your
blanket
and
your
riot,
your
hangover,
your
Monday,
your
style
O
talvez
ese
aliento
que
te
arranca
del
aburrimiento
Or
maybe
that
breath
that
tears
you
out
of
boredom
Y
te
deja
abrazada
a
una
duda
en
mi
paz
de
la
calle
y
desnuda
And
leaves
you
holding
on
to
a
doubt
in
my
peace
of
the
street
and
naked
Y
si
quieres
tambien
puedo
ser
tu
abogado
y
tu
juez
And
if
you
want,
I
can
also
be
your
lawyer
and
your
judge
Tu
miedo
y
tu
fe
tu
noche
y
tu
dia
Your
fear
and
your
faith,
your
night
and
your
day
Tu
rencor
tu
porte
tu
agoniao
tal
vez
esa
sombra
Your
grudge,
your
demeanor,
your
agony,
or
maybe
that
shadow
Que
se
tumba
a
tu
lado
en
la
alfombra
That
lies
down
beside
you
on
the
carpet
A
espera,
r
que
suba
la
marea
To
wait,
for
the
tide
to
rise
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Seria
capaz
de
subir
al
cielo
llegar
a
la
luna
I
would
be
able
to
go
up
to
heaven,
reach
the
moon
Y
regalarte
una
estrella
And
give
you
a
star
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Y
dejame
ser
esa
sombra
que
se
tumba
a
tu
lado
And
let
me
be
that
shadow
that
lies
down
beside
you
En
la
alfombra
a
la
orilla
de
la
chimenea
On
the
carpet
by
the
fireplace
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Quisiera
ser
la
cancion
que
conmueve
tu
corazon
I
would
want
to
be
the
song
that
moves
your
heart
O
ese
principe
azul
que
esperas
Or
that
blue
prince
you're
waiting
for
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Si
conquistarte
es
lo
que
yo
intento
pideme
lo
que
tu
quieras
If
conquering
you
is
what
I'm
trying
to
do,
ask
me
for
whatever
you
want
Que
si
no
existe
yo
te
lo
invento
Because
if
it
doesn't
exist,
I'll
invent
it
for
you
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Hasta
una
dieta
yo
haria
por
tal
de
ser
algun
dia
el
galan
de
tu
novela
I
would
even
go
on
a
diet,
just
to
be
the
leading
man
in
your
novel
someday
Si
por
estar
contigo
seria
capaz
de
hacer
lo
que
tu
quieras
If
I
could
do
anything
you
want
to
be
with
you
Y
estar
contigo
en
buenas
y
malas
de
ser
fiel
And
be
with
you
through
good
times
and
bad,
to
be
faithful
Y
ser
el
hombre
que
amas
And
to
be
the
man
you
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Sabina, Jose Luis Nodar, Antonio Perez Garcia De Diego, Jaime Asua Abasolo, Francisco Jose Lopez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.