Alex D'Castro - Si No Fuera Por Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alex D'Castro - Si No Fuera Por Ti




Si No Fuera Por Ti
Если бы не ты
Muchas veces, cuando ataca por la espalda la tristeza
Много раз, когда тоска атакует исподтишка,
Como un toro por el ruedo, aparece
Как бык на арене, появляешься ты.
Con su capa y con su espada, tu esperanza
С плащом и шпагой, ты - моя надежда.
Y otras veces, cuando tira su zarpazo la injusticia
И в других случаях, когда несправедливость выпускает свои когти,
Como fiera enfurecida, aparece
Словно разъяренный зверь, появляешься ты.
Con su látigo y su silla, tu sonrisa
С хлыстом и седлом, твоя улыбка
Y me cura la herida, en tus brazos revivo
Исцеляет мои раны, в твоих объятиях я оживаю.
Y aunque este en carne viva, todo vuelve a su sitio
И даже если я изранен, все становится на свои места.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Andaría perdido en el aire
Я бы скитался потерянным в воздухе,
Hoja seca que el viento deshace
Сухим листом, разрываемым ветром.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Yo sería un pájaro ciego volando a morir
Я был бы слепой птицей, летящей на смерть.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Andaría perdido en el aire
Я бы скитался потерянным в воздухе,
Hoja seca que el viento deshace
Сухим листом, разрываемым ветром.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Yo sería un pájaro ciego volando a morir
Я был бы слепой птицей, летящей на смерть.
Muchas veces, cuando arroja su estocada la mentira
Много раз, когда ложь наносит свой удар,
Como acero que lástima, aparece
Как ранящая сталь, появляешься ты,
Empuñando la ternura, tu caricia
Сжимая в руке нежность, твою ласку.
Y otras veces, cuando pierdo pie y caigo al precipicio
И в других случаях, когда я теряю равновесие и падаю в пропасть,
Antes de tocar el fondo, aparece
Прежде чем коснуться дна, появляешься ты.
Tu sonrisa y me salva del abismo
Твоя улыбка спасает меня от бездны.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Andaría perdido en el aire
Я бы скитался потерянным в воздухе,
Hoja seca que el viento deshace
Сухим листом, разрываемым ветром.
Si no fuera por ti, ¿que sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Yo sería un pájaro ciego volando a morir
Я был бы слепой птицей, летящей на смерть.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Andaría perdido en el aire
Я бы скитался потерянным в воздухе,
Hoja seca que el viento deshace
Сухим листом, разрываемым ветром.
Si no fuera por ti, ¿qué sería de mí?
Если бы не ты, что было бы со мной?
Yo sería un pájaro ciego volando a morir
Я был бы слепой птицей, летящей на смерть.
(Yo no sé, qué sería de mí, si no fuera por ti)
не знаю, что было бы со мной, если бы не ты)
Has compartido mis ilusiones, mis frustraciones
Ты разделила мои иллюзии, мои разочарования,
Mi alegría y mi sufrir
Мою радость и мои страдания.
(Yo no sé, qué sería de mí, si no fuera por ti)
не знаю, что было бы со мной, если бы не ты)
Si la mentira va ha molestarme
Если ложь будет меня беспокоить,
Sólo tus palabras pueden calmarme
Только твои слова могут меня успокоить.
(Yo no sé, qué sería de mí, si no fuera por ti)
не знаю, что было бы со мной, если бы не ты)
Eres lo que se espera
Ты - то, чего я жду,
En las buenas estás y en las malas te quedas
В радости ты рядом, и в горе ты остаешься.
(Yo no sé, qué sería de mí, si no fuera por ti)
не знаю, что было бы со мной, если бы не ты)
Contigo todo es exquisito
С тобой все прекрасно,
El amor que tengo, lo que necesito
Любовь, которая у меня есть, - это то, что мне нужно.
(Yo no sé, que sería de mí, si no fuera por ti)
не знаю, что было бы со мной, если бы не ты)
Si no fuera por ti
Если бы не ты,
Yo sería un pájaro ciego volando a morir
Я был бы слепой птицей, летящей на смерть.





Авторы: Paz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.