Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Hours
Tausend Stunden
If
I
counted
up
the
hours
I
spent
on
the
phone
to
you
Wenn
ich
die
Stunden
zusammenzählen
würde,
die
ich
mit
dir
am
Telefon
verbracht
habe
Or
waiting
at
train
stations
to
meet
you
Oder
an
Bahnhöfen
gewartet
habe,
um
dich
zu
treffen
I'd
give
myself
maybe
a
thousand
hours'
estimate
Ich
würde
es
auf
vielleicht
tausend
Stunden
schätzen
And
that
still
wouldn't
make
up
for
the
sleep
you
made
me
lose
Und
das
würde
immer
noch
nicht
den
Schlaf
aufwiegen,
den
du
mich
gekostet
hast
If
someone
told
me
I
could
have
it
all
back
Wenn
mir
jemand
sagen
würde,
ich
könnte
alles
zurückhaben
No
more
writing
or
reflecting
or
thinking
on
what
could
be
Kein
Schreiben
oder
Nachdenken
oder
Überlegen
mehr,
was
sein
könnte
I'd
tell
that
person
they
don't
know
me
at
all
Ich
würde
dieser
Person
sagen,
dass
sie
mich
überhaupt
nicht
kennt
Cos
you
made
me
who
I
am
and
they
don't
get
how
much
you
mean
to
me
Denn
du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin,
und
sie
verstehen
nicht,
wie
viel
du
mir
bedeutest
This
may
come
as
a
surprise
Das
mag
überraschend
kommen
But
I
don't
care
if
we
fight
Aber
es
ist
mir
egal,
ob
wir
streiten
Cos
I'd
rather
that
you
lie
Denn
es
ist
mir
lieber,
dass
du
lügst
Than
you
not
be
there
at
all
Als
dass
du
gar
nicht
da
bist
So
I'll
sing
you
some
clichés
Also
singe
ich
dir
ein
paar
Klischees
As
I
count
down
day
by
day
Während
ich
Tag
für
Tag
herunterzähle
Till
I
board
another
train
Bis
ich
in
einen
anderen
Zug
steige
So
I'll
spend
another
night
writing
about
you
all
I
can
Also
werde
ich
eine
weitere
Nacht
damit
verbringen,
so
viel
ich
kann
über
dich
zu
schreiben
And
revel
in
our
shared
sense
of
nostalgia
Und
in
unserem
gemeinsamen
Gefühl
der
Nostalgie
schwelgen
Memories
made
from
Waterloo
to
Hyde
Park,
Erinnerungen,
geschaffen
von
Waterloo
bis
zum
Hyde
Park,
Covent
Garden,
Camden
Market,
Squares
of
Leicester
and
Trafalgar
Covent
Garden,
Camden
Market,
Leicester
Square
und
Trafalgar
Square
If
someone
told
me
I
could
give
it
all
back
Wenn
mir
jemand
sagen
würde,
ich
könnte
alles
zurückgeben
No
more
hostels
or
those
long
goodbyes
where
no-one
wants
to
go
Keine
Hostels
mehr
oder
diese
langen
Abschiede,
bei
denen
niemand
gehen
will
I'd
talk
about
the
time
we
sung
in
the
rain
Ich
würde
von
der
Zeit
erzählen,
als
wir
im
Regen
gesungen
haben
Skipping
buses
cos
you
didn't
want
to
leave
me
to
go
home
Busse
haben
fahren
lassen,
weil
du
mich
nicht
verlassen
wolltest,
um
nach
Hause
zu
gehen
This
may
come
as
a
surprise,
Das
mag
überraschend
kommen,
But
I
love
the
sleepless
nights
Aber
ich
liebe
die
schlaflosen
Nächte
Though
I
tend
to
speak
my
mind
Obwohl
ich
dazu
neige,
meine
Meinung
zu
sagen
I
go
overboard,
I
know
Ich
übertreibe
es,
ich
weiß
So
I'll
sing
you
some
clichés
Also
singe
ich
dir
ein
paar
Klischees
As
I
count
down
day
by
day
Während
ich
Tag
für
Tag
herunterzähle
Till
I
board
another
train
Bis
ich
in
einen
anderen
Zug
steige
This
may
come
as
a
surprise
Das
mag
überraschend
kommen
But
I
don't
care
if
we
fight
Aber
es
ist
mir
egal,
ob
wir
streiten
Cos
I'd
rather
that
you
lie
Denn
es
ist
mir
lieber,
dass
du
lügst
Than
you
not
be
there
at
all
Als
dass
du
gar
nicht
da
bist
So
I'll
sing
you
some
clichés
Also
singe
ich
dir
ein
paar
Klischees
As
I
count
down
day
by
day
Während
ich
Tag
für
Tag
herunterzähle
Till
I
board
another
train
Bis
ich
in
einen
anderen
Zug
steige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Richard George Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.