Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Thousand Hours
Тысяча часов
If
I
counted
up
the
hours
I
spent
on
the
phone
to
you
Если
бы
я
подсчитал
часы,
проведенные
с
тобой
по
телефону,
Or
waiting
at
train
stations
to
meet
you
Или
в
ожидании
тебя
на
вокзалах,
I'd
give
myself
maybe
a
thousand
hours'
estimate
Я
бы
оценил
это
примерно
в
тысячу
часов,
And
that
still
wouldn't
make
up
for
the
sleep
you
made
me
lose
И
это
всё
равно
не
компенсирует
потерянный
из-за
тебя
сон.
If
someone
told
me
I
could
have
it
all
back
Если
бы
кто-то
сказал,
что
я
могу
всё
это
вернуть,
No
more
writing
or
reflecting
or
thinking
on
what
could
be
Больше
никаких
стихов,
размышлений
или
мыслей
о
том,
что
могло
бы
быть,
I'd
tell
that
person
they
don't
know
me
at
all
Я
бы
сказал
этому
человеку,
что
он
меня
совсем
не
знает,
Cos
you
made
me
who
I
am
and
they
don't
get
how
much
you
mean
to
me
Ведь
ты
сделала
меня
тем,
кто
я
есть,
и
он
не
понимает,
как
много
ты
для
меня
значишь.
This
may
come
as
a
surprise
Возможно,
это
будет
неожиданностью,
But
I
don't
care
if
we
fight
Но
мне
всё
равно,
если
мы
ссоримся,
Cos
I'd
rather
that
you
lie
Потому
что
я
лучше
стерплю
твою
ложь,
Than
you
not
be
there
at
all
Чем
твое
отсутствие.
So
I'll
sing
you
some
clichés
Поэтому
я
спою
тебе
несколько
банальностей,
As
I
count
down
day
by
day
Отсчитывая
дни,
Till
I
board
another
train
Пока
не
сяду
в
очередной
поезд.
So
I'll
spend
another
night
writing
about
you
all
I
can
Так
что
я
проведу
еще
одну
ночь,
описывая
тебя,
And
revel
in
our
shared
sense
of
nostalgia
И
наслаждаясь
нашей
общей
ностальгией,
Memories
made
from
Waterloo
to
Hyde
Park,
Воспоминаниями
от
Ватерлоо
до
Гайд-парка,
Covent
Garden,
Camden
Market,
Squares
of
Leicester
and
Trafalgar
Ковент-Гарден,
Камден-Маркет,
площадей
Лестера
и
Трафальгара.
If
someone
told
me
I
could
give
it
all
back
Если
бы
кто-то
сказал,
что
я
могу
всё
это
вернуть,
No
more
hostels
or
those
long
goodbyes
where
no-one
wants
to
go
Больше
никаких
хостелов
или
долгих
прощаний,
когда
никто
не
хочет
уходить,
I'd
talk
about
the
time
we
sung
in
the
rain
Я
бы
рассказал
о
том,
как
мы
пели
под
дождем,
Skipping
buses
cos
you
didn't
want
to
leave
me
to
go
home
Пропускали
автобусы,
потому
что
ты
не
хотела
оставлять
меня
и
ехать
домой.
This
may
come
as
a
surprise,
Возможно,
это
будет
неожиданностью,
But
I
love
the
sleepless
nights
Но
я
люблю
бессонные
ночи,
Though
I
tend
to
speak
my
mind
Хотя
я
имею
привычку
говорить
всё,
что
думаю,
I
go
overboard,
I
know
Я
знаю,
что
иногда
перегибаю
палку.
So
I'll
sing
you
some
clichés
Поэтому
я
спою
тебе
несколько
банальностей,
As
I
count
down
day
by
day
Отсчитывая
дни,
Till
I
board
another
train
Пока
не
сяду
в
очередной
поезд.
This
may
come
as
a
surprise
Возможно,
это
будет
неожиданностью,
But
I
don't
care
if
we
fight
Но
мне
всё
равно,
если
мы
ссоримся,
Cos
I'd
rather
that
you
lie
Потому
что
я
лучше
стерплю
твою
ложь,
Than
you
not
be
there
at
all
Чем
твое
отсутствие.
So
I'll
sing
you
some
clichés
Поэтому
я
спою
тебе
несколько
банальностей,
As
I
count
down
day
by
day
Отсчитывая
дни,
Till
I
board
another
train
Пока
не
сяду
в
очередной
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Richard George Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.