Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ran
through
the
rain
together
Wir
rannten
zusammen
durch
den
Regen
You
said
I
looked
nice,
I
said
you
looked
pretty
Du
sagtest,
ich
sah
nett
aus,
ich
sagte,
du
sahst
hübsch
aus
You
held
my
hand,
you
pulled
me
close
Du
hieltest
meine
Hand,
du
zogst
mich
nah
heran
And
whispered
"take
me
home"
Und
flüstertest
"bring
mich
nach
Hause"
We
turned
around
as
fast
as
we
could
Wir
drehten
uns
so
schnell
um,
wie
wir
konnten
And
jumped
on
the
very
next
train
Und
sprangen
auf
den
aller
nächsten
Zug
I
said
"I
love
you
more
than
life"
Ich
sagte
"Ich
liebe
dich
mehr
als
das
Leben"
You
said
"I
feel
the
same"
Du
sagtest
"Mir
geht
es
genauso"
And
we
talked
about
nothing
forever
Und
wir
redeten
ewig
über
nichts
You
spoke
to
the
walls,
they
told
you
a
story
Du
sprachst
zu
den
Wänden,
sie
erzählten
dir
eine
Geschichte
The
world
spun
underneath
our
feet
Die
Welt
drehte
sich
unter
unseren
Füßen
As
we
shut
our
exhausted
eyes
Während
wir
unsere
erschöpften
Augen
schlossen
We
wrote
our
names
in
a
heart
on
the
sand
Wir
schrieben
unsere
Namen
in
ein
Herz
auf
den
Sand
And
saw
the
sea
wash
it
away
Und
sahen,
wie
das
Meer
es
wegspülte
I
said
"I
want
you
in
my
life"
Ich
sagte
"Ich
will
dich
in
meinem
Leben"
She
said
"okay"
Sie
sagte
"okay"
She
was
gonna
go,
but
I
said
"no,
I
don't
think
so"
Sie
wollte
gehen,
aber
ich
sagte
"Nein,
das
glaube
ich
nicht"
She
looked
at
me,
she
smiled
at
me
Sie
sah
mich
an,
sie
lächelte
mich
an
And
now
I'll
tell
you
what
she
said:
Und
jetzt
erzähle
ich
dir,
was
sie
sagte:
"Do
you
like
candy
floss?"
"Magst
du
Zuckerwatte?"
I
said
"yeah,
it's
alright"
Ich
sagte
"Ja,
ist
ganz
okay"
She
said
"take
me
to
a
fun
fair
and
we'll
eat
candy
floss
tonight"
Sie
sagte
"Nimm
mich
mit
auf
einen
Jahrmarkt
und
wir
essen
heute
Abend
Zuckerwatte"
And
we
spun
on
the
teacups
Und
wir
drehten
uns
in
den
Teetassen
Round
and
round
and
round
until
we
felt
dizzy
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum,
bis
uns
schwindelig
wurde
You
asked
me
to
win
you
a
bear
Du
batest
mich,
dir
einen
Bären
zu
gewinnen
And
said
it
was
fine
when
I
failed
Und
sagtest,
es
war
in
Ordnung,
als
ich
versagte
You
and
me,
spinning
through
the
trees
'till
our
faces
were
blue
Du
und
ich,
wirbelnd
zwischen
den
Bäumen,
bis
unsere
Gesichter
blau
anliefen
I'll
always
be
that
little
boy
sharing
candy
floss
with
you
Ich
werde
immer
dieser
kleine
Junge
sein,
der
Zuckerwatte
mit
dir
teilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Richard George Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.