Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
someone
out
there
in
the
world
like
you
Где-то
в
мире
есть
девушка,
похожая
на
тебя,
With
perfect
glossy
hair
and
skinny
jeans
from
Camden
С
идеальными
блестящими
волосами
и
узкими
джинсами
из
Камдена.
But
they
won't
be
able
to
drive
me
crazy
Но
она
не
сможет
свести
меня
с
ума,
Cos
that's
a
curse
that
only
you
seem
to
know
how
to
do
Потому
что
это
проклятие,
которое,
кажется,
знаешь
только
ты.
And
everytime
I
see
you
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
It
takes
days
for
me
to
get
back
on
my
feet
Мне
нужны
дни,
чтобы
снова
встать
на
ноги.
I'm
not
that
good
at
writing
but
I
thought
you
should
know
Я
не
очень
хорошо
пишу,
но
я
подумал,
что
ты
должна
знать:
Every
song's
about
you
cos
you're
everywhere
I
go
Каждая
песня
о
тебе,
потому
что
ты
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел.
If
all
we
do
is
hold
hands
and
laugh
at
stuff
on
TV
Если
все,
что
мы
делаем,
это
держимся
за
руки
и
смеемся
над
чем-то
по
телевизору,
That'll
still
be
a
real
good
day
for
me
Это
все
равно
будет
отличным
днем
для
меня.
There's
someone
out
there
in
the
world
like
you
Где-то
в
мире
есть
девушка,
похожая
на
тебя,
Who
has
such
a
way
with
words
that
I
couldn't
resist
him
У
которой
такой
дар
слова,
что
я
не
смог
бы
устоять.
But
I
don't
think
you'd
be
impressed
Но
я
не
думаю,
что
ты
была
бы
впечатлена,
Cos
even
if
he's
more
available,
he
won't
have
my
honesty
Потому
что
даже
если
он
более
доступен,
у
него
не
будет
моей
честности.
And
everytime
I
need
you
И
каждый
раз,
когда
ты
мне
нужна,
I
know
you'll
never
be
far
away
from
me
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
будешь
далеко
от
меня.
I'm
not
that
good
at
writing
but
I
thought
you
should
know
Я
не
очень
хорошо
пишу,
но
я
подумал,
что
ты
должна
знать:
Every
song's
about
you
cos
you're
everywhere
I
go
Каждая
песня
о
тебе,
потому
что
ты
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел.
If
all
we
do
is
hold
hands
and
laugh
at
stuff
on
TV
Если
все,
что
мы
делаем,
это
держимся
за
руки
и
смеемся
над
чем-то
по
телевизору,
That'll
still
be
a
real
good
day
for
me
Это
все
равно
будет
отличным
днем
для
меня.
There's
people
out
there
in
the
world
like
us
Есть
люди
в
мире,
похожие
на
нас,
Who
have
chemistry
and
the
common
sense
to
act
on
it
У
которых
есть
химия
и
здравый
смысл,
чтобы
действовать
в
соответствии
с
ней.
But
who
needs
simplicity
in
this
candid
game
of
hearts
Но
кому
нужна
простота
в
этой
откровенной
игре
сердец?
We'll
just
keep
dancing
'till
we
tear
ourselves
apart
Мы
просто
будем
продолжать
танцевать,
пока
не
разорвемся
на
части.
I'm
not
that
good
at
writing
but
I
thought
you
should
know
Я
не
очень
хорошо
пишу,
но
я
подумал,
что
ты
должна
знать:
Every
song's
about
you
cos
you're
everywhere
I
go
Каждая
песня
о
тебе,
потому
что
ты
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел.
If
all
we
do
is
hold
hands
and
laugh
at
stuff
on
TV
Если
все,
что
мы
делаем,
это
держимся
за
руки
и
смеемся
над
чем-то
по
телевизору,
That'll
still
be
a
real
good
day
for
me
Это
все
равно
будет
отличным
днем
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Benjamin Joseph Levin, Benjamin Ross Ash, Jessica Lois Ware
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.