Alex Day - No Sacrifice - перевод текста песни на немецкий

No Sacrifice - Alex Dayперевод на немецкий




No Sacrifice
Kein Opfer
I wish I could be the person everybody thinks that I'm not
Ich wünschte, ich könnte die Person sein, von der alle denken, dass ich sie nicht bin
Surrender to an image until personality becomes lost
Mich einem Bild ergeben, bis die Persönlichkeit verloren geht
I don't want to be the one who always leaves you out in the rain
Ich will nicht derjenige sein, der dich immer im Regen stehen lässt
Every time I try I end up making all the same mistakes
Jedes Mal, wenn ich es versuche, mache ich am Ende immer dieselben Fehler
I wish I could stop reacting badly when you speak to me
Ich wünschte, ich könnte aufhören, schlecht zu reagieren, wenn du mit mir sprichst
Push away reaction and just show you what I want you to see
Die Reaktion verdrängen und dir nur zeigen, was ich dich sehen lassen will
I don't want to be the one who's always getting in your way
Ich will nicht derjenige sein, der dir immer im Weg steht
If I let you go, you could be better for it anyway
Wenn ich dich gehen ließe, könntest du sowieso besser dran sein
I can see who I want to be, but I'm not sure I can reach it anymore
Ich kann sehen, wer ich sein will, aber ich bin nicht sicher, ob ich es noch erreichen kann
I've got no sacrifice, the fantasy of you left me unsure
Ich habe kein Opfer gebracht, die Fantasie von dir hat mich unsicher gemacht
I think if I think too much I'll think myself away from you
Ich glaube, wenn ich zu viel nachdenke, denke ich mich von dir weg
Thinking never does anyone good if it is all too soon
Nachdenken tut niemandem gut, wenn es zu früh geschieht
Memories are remedies to stop me wanting you too much
Erinnerungen sind Heilmittel, um mich davon abzuhalten, dich zu sehr zu wollen
Memory's my ecstasy to keep me craving you enough
Erinnerung ist meine Ekstase, um mein Verlangen nach dir stark genug zu halten
Never have I met another person who is quite like you
Noch nie habe ich eine andere Person getroffen, die ganz wie du ist
Moving on without you would be such a stupid thing to do
Ohne dich weiterzumachen wäre so eine dumme Sache
Why must you be laughing in my head if I don't want you there?
Warum musst du in meinem Kopf lachen, wenn ich dich dort nicht will?
Why do I indulge a single moment to making me care?
Warum gönne ich mir auch nur einen Moment, der mich dazu bringt, mich zu kümmern?
I can see who I want to be, but I'm not sure I can reach it anymore
Ich kann sehen, wer ich sein will, aber ich bin nicht sicher, ob ich es noch erreichen kann
(I wish I could be the person everybody thinks that I'm not)
(Ich wünschte, ich könnte die Person sein, von der alle denken, dass ich sie nicht bin)
I've got no sacrifice, the fantasy of you left me unsure
Ich habe kein Opfer gebracht, die Fantasie von dir hat mich unsicher gemacht
(I wish I could stop reacting badly when you speak to me)
(Ich wünschte, ich könnte aufhören, schlecht zu reagieren, wenn du mit mir sprichst)
I can see who I want to be, but I'm not sure I can reach it anymore
Ich kann sehen, wer ich sein will, aber ich bin nicht sicher, ob ich es noch erreichen kann
(I think if I think too much I'll think myself away from you)
(Ich glaube, wenn ich zu viel nachdenke, denke ich mich von dir weg)
I've got no sacrifice, the fantasy of you left me unsure
Ich habe kein Opfer gebracht, die Fantasie von dir hat mich unsicher gemacht





Авторы: Alex Richard George Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.