Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sat
in
peaceful
scenery
Сижу,
любуясь
мирным
пейзажем,
The
city
lights
shine
bright
around
me
Огни
города
ярко
сияют
вокруг
меня,
The
smell
of
last
night's
dinner
is
still
breezing
through
the
air
Запах
вчерашнего
ужина
все
еще
витает
в
воздухе,
Dozing
in
tranquility
Дремлю
в
тишине
и
покое,
The
morning
sun
hangs
high
above
me
Утреннее
солнце
высоко
надо
мной,
Clicking
camera
shutters
catch
bewildered
foreign
stares
Щелканье
фотоаппаратов
ловит
смущенные
взгляды
иностранцев.
And
I
must
be
away
from
my
home
И
я,
должно
быть,
далеко
от
дома,
But
it
feels
so
close
to
me
Но
он
кажется
таким
близким,
And
I
must
be
away
from
my
home
И
я,
должно
быть,
далеко
от
дома,
But
it
feels
so
close
to
me
Но
он
кажется
таким
близким.
Clifftop
is
our
tapestry
Вершина
скалы
— наш
гобелен,
The
sunlit
sky
does
well
to
cool
me
Залитое
солнцем
небо
приятно
охлаждает
меня,
Drifting
past
the
villas
in
a
coach
without
a
care
Проезжаем
мимо
вилл
в
автобусе,
ни
о
чем
не
заботясь,
Blackjack
in
serenity
Блэкджек
в
безмятежности,
Fellow
makers
ride
beside
me
Друзья-творцы
рядом
со
мной,
Walking
through
an
archway
and
admiring
what
lies
there
Проходим
через
арку
и
любуемся
тем,
что
там.
And
I
must
be
away
from
my
home
И
я,
должно
быть,
далеко
от
дома,
But
it
feels
so
close
to
me
Но
он
кажется
таким
близким,
And
I
must
be
away
from
my
home
И
я,
должно
быть,
далеко
от
дома,
But
it
feels
so
close
to
me
Но
он
кажется
таким
близким.
Sat
in
peaceful
scenery
Сижу,
любуясь
мирным
пейзажем,
The
city
lights
shine
bright
around
me
Огни
города
ярко
сияют
вокруг
меня,
Smell
of
last
night's
dinner
is
still
breezing
through
the
air
Запах
вчерашнего
ужина
все
еще
витает
в
воздухе,
Through
the
air
В
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Richard George Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.