Текст и перевод песни Alex Diehl - Bretter meiner Welt
Bretter meiner Welt
The Boards of My World
Ich
folg'
den
Lichtern,
dieser
Abend
I
follow
the
lights,
this
evening
Hat
nur
auf
mich
gewartet
Was
waiting
only
for
me
Ich
atme
tief
ein
I
take
a
deep
breath
Der
Augenblick
stimmt,
es
ist
eine
The
moment
is
right,
it's
one
of
Dieser
Nächte,
alles
Schlechte
Those
nights,
all
bad
things
Lass'
ich
hinter
mir
I
leave
behind
me
Für
keinen
Reichtum
würd'
ich
das
hier
jemals
tauschen,
ich
lieb'
das
Leben
For
no
wealth
I
would
ever
trade
this,
I
love
life
Auf
den
Brettern
meiner
Welt
On
the
boards
of
my
world
Hier
bin
ich
richtig,
all
die
Jahre
voller
Fragen
Here
I
am
right,
all
those
years
full
of
questions
Oh,
ich
werf'
sie
über
Bord
Oh,
I
throw
them
overboard
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß
es
- oh-oh-oh-oh-oh
And
I
know,
and
I
know
it
- oh-oh-oh-oh-oh
Hier
bin
ich
Zuhaus
Here
I
am
at
home
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß
es
-
And
I
know,
and
I
know
it
-
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
-
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
-
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
Ich
spiel
sechs
Saiten,
ging
auf
Reise,
schwingen
leise
durch
den
Raum
I
play
six
strings,
went
on
a
journey,
they
swing
softly
through
the
room
Ich
lausche
und
versink'
I
listen
and
sink
In
der
Menge
und
erkenne
mich
viel
mehr
als
je
zuvor
Into
the
crowd
and
recognize
myself
much
more
than
ever
before
An
diesem
Ort
bin
ich
Zuhaus
In
this
place
I
am
at
home
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß
es
-
And
I
know,
and
I
know
it
-
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Hier
bin
ich
Zuhaus
Here
I
am
at
home
Und
ich
weiß,
und
ich
weiß
es
-
And
I
know,
and
I
know
it
-
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
-
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
-
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
Alles,
was
für
mich
wirklich
zählt
Everything
that
really
matters
to
me
Steht
auf
den
Brettern
meiner
Welt
Stands
on
the
boards
of
my
world
Sie
sind
mein
Zuhaus
They
are
my
home
Sie
sind
echt,
sie
sind
gelebt
They
are
real,
they
are
lived
Sie
sind
all
das,
was
mich
bewegt
They
are
all
that
moves
me
Hier
bin
ich
zuhaus
Here
I
am
at
home
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Hier
bin
ich
Zuhaus
Here
I
am
at
home
Hier
bin
ich
Zuhaus
- oh-oh-oh-oh-oh
Here
I
am
at
home
- oh-oh-oh-oh-oh
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
-
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
-
Aus
dem
Schatten
ins
Licht,
ich
blick'
nicht
mehr
zurück
Out
of
the
shadows
into
the
light,
I
no
longer
look
back
Hier
bin
ich
zuhaus!
Here
I
am
at
home!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Von Bruenken, Nicolas Rebscher, Alexander Andreas Diehl, Manuela Reiniger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.