Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist mir fremd (Studiosession)
You've Been a Stranger to Me (Studio Session)
Hab
dich
seit
Tagen
nicht
erreicht
I
haven't
reached
you
in
days
Hab's
vielleicht
auch
nicht
mal
versucht
Maybe
I
didn't
even
try
Wir
haben
stundenlang
geredet
We
talked
for
hours
Und
uns
trotzdem
nichts
gesagt
And
still
said
nothing
to
each
other
Du
siehst
mich
an
mit
großen
Augen
You
look
at
me
with
big
eyes
Leere
Blicke
treffen
sich
Empty
gazes
meet
Du
wirkst
klein
und
so
zerbrechlich
You
seem
small
and
so
fragile
Bist
doch
sonst
so
laut
und
Stark
You're
usually
so
loud
and
strong
Du
sprichst
mit
leiser
Stimme
You
speak
in
a
soft
voice
Ich
hör
nicht
was
du
sagst
I
can't
hear
what
you're
saying
Ich
stell
dir
eine
Simple
Frage
I
ask
you
a
simple
question
Was
ist
bloß
mit
uns
passiert
What
on
earth
happened
to
us
Was
ist
uns
noch
geblieben
What
do
we
have
left
Ich
fühl
mich
wie
gelähmt
I
feel
paralysed
Du
hast
das
für
uns
beide
längst
entschieden
You
decided
this
for
both
of
us
long
ago
DU
BIST
MIR
FREMD
YOU'VE
BEEN
A
STRANGER
TO
ME
SO
WEIT
ENTFERNT
SO
FAR
AWAY
DU
HAST
AUFGEGEBEN
YOU'VE
GIVEN
UP
DU
WARST
MEIN
LEBEN
YOU
WERE
MY
LIFE
GIB
ES
WIEDER
HER
GIVE
IT
BACK
TO
ME
GIB
MIR
ZURÜCK
GIVE
ME
BACK
WAS
MIR
GEHÖRT
WHAT
BELONGS
TO
ME
HAB
NIE
AUFGEGEBEN
I
NEVER
GAVE
UP
DENN
DICH
ZU
LIEBEN
BECAUSE
LOVING
YOU
WAR
ES
MIR
WERT
WAS
WORTH
IT
Sind
wir
so
weit
nur
gekommen
Have
we
only
come
this
far
Um
uns
dann
zu
verlieren
To
then
lose
each
other
Der
Versuch
mir
einzureden
Trying
to
convince
myself
Das
dass
alles
wieder
wird
That
all
this
will
be
ok
Stellt
mich
vor
die
Frage
Makes
me
ask
myself
Was
ist
bloß
mit
uns
passiert
What
on
earth
happened
to
us
Was
ist
uns
noch
geblieben
What
do
we
have
left
Ich
fühl
mich
wie
gelähmt
I
feel
paralysed
Du
hast
das
für
uns
beide
doch
längst
entschieden
You
decided
this
for
both
of
us
a
long
time
ago
DU
BIST
MIR
FREMD
YOU'VE
BEEN
A
STRANGER
TO
ME
SO
WEIT
ENTFERNT
SO
FAR
AWAY
DU
HAST
AUFGEGEBEN
YOU'VE
GIVEN
UP
DU
WARST
MEIN
LEBEN
YOU
WERE
MY
LIFE
GIB
ES
WIEDER
HER
GIVE
IT
BACK
TO
ME
GIB
MIR
ZURÜCK
GIVE
ME
BACK
WAS
MIR
GEHÖRT
WHAT
BELONGS
TO
ME
HAB
NIE
AUFGEGEBEN
I
NEVER
GAVE
UP
DENN
DICH
ZU
LIEBEN
BECAUSE
LOVING
YOU
WAR
ES
MIR
WERT
WAS
WORTH
IT
Was
ich
am
meisten
wollte
What
I
wanted
most
War
woran
ich
dann
zerbrach
Was
what
I
broke
down
over
Der
Gedanke
loszulassen
The
thought
of
letting
go
Nimmt
mir
die
letzte
Kraft
Takes
the
last
of
my
strength
Doch
ich
schaff's
mich
aufzuraffen
But
I
manage
to
pull
myself
together
Und
sag's
dir
ins
Gesicht
And
say
it
to
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Kirchner, Caroline Von Bruenken, Alexander Andreas Diehl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.