Текст и перевод песни Alex E Alex - SUPERNATURAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquinas
que
choram
Machines
that
cry
Máquinas
que
oram
Machines
that
pray
Máquinas
que
sangram
Machines
that
bleed
Original
do
barro
sou
I'm
originally
from
clay
Eu
não
vim
do
Big
Bang
I
didn't
come
from
the
Big
Bang
Não
sou
fruto
do
além
I'm
not
the
fruit
of
the
afterlife
Muito
menos
do
acaso
Much
less
from
chance
Sou
obra
das
mãos
do
criador
I'm
the
work
of
the
hands
of
the
creator
Eu
não
sou
perfeito,
eu
não
sou
o
Superman
I'm
not
perfect,
I'm
not
Superman
Eu
não
sou
aquele
herói
daquela
cruz
I'm
not
that
hero
on
that
cross
Senhor,
tu
és
o
centro
da
ciência
e
do
favor
Lord,
you
are
the
center
of
science
and
favor
Até
que
tua
mão
invisível
Until
your
invisible
hand
Se
apodera
do
meu
corpo,
meu
espírito
Takes
hold
of
my
body,
my
spirit
Já
percebo
que
agora
eu
não
sou
normal
I
now
realize
that
I'm
not
normal
now
Supernatural
é
o
que
sou
Supernatural
is
what
I
am
Até
que
minha
alma
e
espírito
Until
my
soul
and
spirit
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Prostrate
themselves
on
the
ground,
I
raise
my
hands
Deus
da
minha
vida
God
of
my
life
A
inteligência
sem
você
Intelligence
without
you
Retrato
do
abismo
sem
você
A
portrait
of
the
abyss
without
you
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
When
your
invisible
hand
leaves
me
Então
eu
volto
ao
normal
Then
I
return
to
normal
Eu
não
sou
perfeito,
eu
não
sou
o
Superman
I'm
not
perfect,
I'm
not
Superman
Eu
não
sou
aquele
herói
daquela
cruz
I'm
not
that
hero
on
that
cross
Senhor,
tu
és
o
centro
da
ciência
e
do
favor
Lord,
you
are
the
center
of
science
and
favor
Até
que
tua
mão
invisível
Until
your
invisible
hand
Se
apodera
do
meu
corpo,
meu
espírito
Takes
hold
of
my
body,
my
spirit
Já
percebo
que
agora
eu
não
sou
normal
I
now
realize
that
I'm
not
normal
now
Supernatural
é
o
que
sou
Supernatural
is
what
I
am
Até
que
minha
alma
e
espírito
Until
my
soul
and
spirit
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Prostrate
themselves
on
the
ground,
I
raise
my
hands
Deus
da
minha
vida
God
of
my
life
A
inteligência
sem
você
Intelligence
without
you
Retrato
do
abismo
sem
você
A
portrait
of
the
abyss
without
you
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
When
your
invisible
hand
leaves
me
Então
eu
volto
ao
normal
Then
I
return
to
normal
O
que
seria
do
Brasil?
O
que
seria
de
você?
What
would
become
of
Brazil?
What
would
become
of
you?
O
que
seria
da
ONU,
da
NASA,
da
Apple?
What
would
become
of
the
UN,
NASA,
Apple?
O
que
seria
do
Japão,
da
Austrália
ao
Equador?
What
would
become
of
Japan,
Australia
to
Ecuador?
O
que
seria
da
igreja
sem
seu
amor?
What
would
become
of
the
church
without
your
love?
O
que
seria
do
Brasil?
O
que
seria
de
você?
What
would
become
of
Brazil?
What
would
become
of
you?
O
que
seria
da
ONU,
da
NASA,
da
Apple?
What
would
become
of
the
UN,
NASA,
Apple?
O
que
seria
do
Japão,
da
Austrália
ao
Equador?
What
would
become
of
Japan,
Australia
to
Ecuador?
O
que
seria
da
igreja
sem
seu
amor?
What
would
become
of
the
church
without
your
love?
Supernatural
é
o
que
sou
Supernatural
is
what
I
am
Até
que
minha
alma
e
espírito
Until
my
soul
and
spirit
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Prostrate
themselves
on
the
ground,
I
raise
my
hands
Deus
da
minha
vida
God
of
my
life
A
inteligência
sem
você
Intelligence
without
you
Retrato
do
abismo
sem
você
A
portrait
of
the
abyss
without
you
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
When
your
invisible
hand
leaves
me
Então
eu
volto
ao
normal
Then
I
return
to
normal
Supernatural
Supernatural
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.