Текст и перевод песни Alex E Alex - SUPERNATURAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPERNATURAL
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЙ
Máquinas
que
choram
Плачущие
машины
Máquinas
que
oram
Молящиеся
машины
Máquinas
que
sangram
Кровоточащие
машины
Original
do
barro
sou
Я
родом
из
глины
Eu
não
vim
do
Big
Bang
Я
не
появился
из
Большого
взрыва
Não
sou
fruto
do
além
Я
не
плод
потустороннего
мира
Muito
menos
do
acaso
И
уж
тем
более
не
случаен
Sou
obra
das
mãos
do
criador
Я
творение
рук
создателя
Eu
não
sou
perfeito,
eu
não
sou
o
Superman
Я
не
идеален,
я
не
Супермен
Eu
não
sou
aquele
herói
daquela
cruz
Я
не
тот
герой
с
того
креста
Senhor,
tu
és
o
centro
da
ciência
e
do
favor
Господи,
ты
центр
науки
и
благодати
Até
que
tua
mão
invisível
Пока
твоя
невидимая
рука
Se
apodera
do
meu
corpo,
meu
espírito
Не
овладеет
моим
телом,
моим
духом
Já
percebo
que
agora
eu
não
sou
normal
Я
уже
понимаю,
что
теперь
я
ненормальный
Supernatural
é
o
que
sou
Сверхъестественный
– вот
кто
я
Até
que
minha
alma
e
espírito
Пока
моя
душа
и
дух
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Не
падут
ниц,
я
воздеваю
руки
Deus
da
minha
vida
Бог
моей
жизни
A
inteligência
sem
você
Разум
без
тебя
–
Retrato
do
abismo
sem
você
Портрет
бездны
без
тебя
–
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
Когда
твоя
невидимая
рука
покидает
меня
Então
eu
volto
ao
normal
Тогда
я
возвращаюсь
в
норму
Eu
não
sou
perfeito,
eu
não
sou
o
Superman
Я
не
идеален,
я
не
Супермен
Eu
não
sou
aquele
herói
daquela
cruz
Я
не
тот
герой
с
того
креста
Senhor,
tu
és
o
centro
da
ciência
e
do
favor
Господи,
ты
центр
науки
и
благодати
Até
que
tua
mão
invisível
Пока
твоя
невидимая
рука
Se
apodera
do
meu
corpo,
meu
espírito
Не
овладеет
моим
телом,
моим
духом
Já
percebo
que
agora
eu
não
sou
normal
Я
уже
понимаю,
что
теперь
я
ненормальный
Supernatural
é
o
que
sou
Сверхъестественный
– вот
кто
я
Até
que
minha
alma
e
espírito
Пока
моя
душа
и
дух
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Не
падут
ниц,
я
воздеваю
руки
Deus
da
minha
vida
Бог
моей
жизни
A
inteligência
sem
você
Разум
без
тебя
–
Retrato
do
abismo
sem
você
Портрет
бездны
без
тебя
–
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
Когда
твоя
невидимая
рука
покидает
меня
Então
eu
volto
ao
normal
Тогда
я
возвращаюсь
в
норму
O
que
seria
do
Brasil?
O
que
seria
de
você?
Что
было
бы
с
Бразилией?
Что
было
бы
с
тобой?
O
que
seria
da
ONU,
da
NASA,
da
Apple?
Что
было
бы
с
ООН,
с
НАСА,
с
Apple?
O
que
seria
do
Japão,
da
Austrália
ao
Equador?
Что
было
бы
с
Японией,
с
Австралией
до
Эквадора?
O
que
seria
da
igreja
sem
seu
amor?
Что
было
бы
с
церковью
без
твоей
любви?
O
que
seria
do
Brasil?
O
que
seria
de
você?
Что
было
бы
с
Бразилией?
Что
было
бы
с
тобой?
O
que
seria
da
ONU,
da
NASA,
da
Apple?
Что
было
бы
с
ООН,
с
НАСА,
с
Apple?
O
que
seria
do
Japão,
da
Austrália
ao
Equador?
Что
было
бы
с
Японией,
с
Австралией
до
Эквадора?
O
que
seria
da
igreja
sem
seu
amor?
Что
было
бы
с
церковью
без
твоей
любви?
Supernatural
é
o
que
sou
Сверхъестественный
– вот
кто
я
Até
que
minha
alma
e
espírito
Пока
моя
душа
и
дух
Se
prostram
ao
chão,
ergo
as
mãos
Не
падут
ниц,
я
воздеваю
руки
Deus
da
minha
vida
Бог
моей
жизни
A
inteligência
sem
você
Разум
без
тебя
–
Retrato
do
abismo
sem
você
Портрет
бездны
без
тебя
–
Quando
tua
mão
invisível
sai
de
mim
Когда
твоя
невидимая
рука
покидает
меня
Então
eu
volto
ao
normal
Тогда
я
возвращаюсь
в
норму
Supernatural
Сверхъестественный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.