Alex Edwards - Rockhopper - перевод текста песни на немецкий

Rockhopper - Alex Edwardsперевод на немецкий




Rockhopper
Rockhopper
rockhopper sits atop, chicks braying, "save me, save me"
Der Rockhopper sitzt oben, die Küken schreien: "Rette mich, rette mich!"
red now as ever her eyes, pecking her young's crests goodbye
Ihre Augen sind jetzt so rot wie immer, sie pickt die Federn ihrer Jungen zum Abschied
she gotta go, where lantern fish rumoured to be
Sie muss gehen, dorthin, wo es Gerüchte über Laternenfische gibt
as skuas swoop and shriek
Während Raubmöwen kreischen und schreiend herabstoßen
she dives into the deep
taucht sie in die Tiefe
one chin up for the brood
Ein Kinn hoch für den Nachwuchs
suddenly becomes two
plötzlich werden es zwei
porpoising in search
Porpoising auf der Suche
but rockhopper only thinks of one
aber der Rockhopper denkt nur an einen
both swam through gone krill until
beide schwammen durch vergangenem Krill, bis
further than ever before, wings flail in vain, afraid
weiter als je zuvor, die Flügel schlagen vergeblich, voller Angst
through nets and wires, though hanging free said old gentoo
durch Netze und Drähte, obwohl sie frei hängen, sagte der alte Gentoo-Pinguin
as gentoo bit them through
als der Gentoo-Pinguin sie durchbiss
the lantern school he knew
die Laternenfischschule, die er kannte
but spoke of easy days
aber er sprach von einfachen Tagen
squid galore and shore prey
Tintenfische im Überfluss und Beute am Ufer
no sooner did he say
kaum hatte er das gesagt,
that rockhopper had to swim, as one
da musste der Rockhopper schwimmen, als einer
on an ice floe in shame, she sleeps defeated in the gaze
auf einer Eisscholle voller Scham, schläft sie besiegt im Blick
of an orca making chase, but for gentoo come to say, "quick this way!"
eines Orcas, der Jagd macht, aber der Gentoo-Pinguin kommt, um zu sagen: "Schnell, komm!"
"d. jones whispered to me, why your mate left you for a new family"
"D. Jones flüsterte mir zu, warum dein Partner dich für eine neue Familie verlassen hat"
at that she swam into the light, covered in oil
daraufhin schwamm sie ins Licht, bedeckt mit Öl
"well smoother the snow south with you
"Nun, lass den Schnee im Süden mit dir gleiten
but while it still may far too much rests on my plume"
aber während es noch weit zu viel auf meinen Federn lastet"
rockhopper cuts across currents a small catch, brought back
Der Rockhopper schneidet durch die Strömungen, eine kleine Beute, zurückgebracht
barely enough to fledge, not least her own feathers fed
kaum genug, um zu fliegen, geschweige denn, ihre eigenen Federn zu füttern
and then from stealth sprung forward the seal at ice foot dwelt
und dann sprang plötzlich der Seehund aus dem Hinterhalt hervor, der am Eisrand lebte
but fast past his upswell
aber schnell vorbei an seiner Aufströmung
she rocket, she rocket, she rocketed as well
sie schoss los, sie schoss los, sie schoss los
and landed hopped the cliffs, saw tall things docked with their ships
und landete auf den Klippen, sah hohe Dinge, die mit ihren Schiffen angedockt waren
rockhopper simply stared
Der Rockhopper starrte einfach nur
and from the shore they stood, beheld
und vom Ufer aus standen sie da, erblickten
a rockhopper who knew all too well
einen Rockhopper, der nur allzu gut Bescheid wusste
yeah rockhopper you know all, too well
ja, Rockhopper, du weißt alles, viel zu gut





Авторы: Alex Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.