Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rockhopper
sits
atop,
chicks
braying,
"save
me,
save
me"
Der
Rockhopper
sitzt
oben,
die
Küken
schreien:
"Rette
mich,
rette
mich!"
red
now
as
ever
her
eyes,
pecking
her
young's
crests
goodbye
Ihre
Augen
sind
jetzt
so
rot
wie
immer,
sie
pickt
die
Federn
ihrer
Jungen
zum
Abschied
she
gotta
go,
where
lantern
fish
rumoured
to
be
Sie
muss
gehen,
dorthin,
wo
es
Gerüchte
über
Laternenfische
gibt
as
skuas
swoop
and
shriek
Während
Raubmöwen
kreischen
und
schreiend
herabstoßen
she
dives
into
the
deep
taucht
sie
in
die
Tiefe
one
chin
up
for
the
brood
Ein
Kinn
hoch
für
den
Nachwuchs
suddenly
becomes
two
plötzlich
werden
es
zwei
porpoising
in
search
Porpoising
auf
der
Suche
but
rockhopper
only
thinks
of
one
aber
der
Rockhopper
denkt
nur
an
einen
both
swam
through
gone
krill
until
beide
schwammen
durch
vergangenem
Krill,
bis
further
than
ever
before,
wings
flail
in
vain,
afraid
weiter
als
je
zuvor,
die
Flügel
schlagen
vergeblich,
voller
Angst
through
nets
and
wires,
though
hanging
free
said
old
gentoo
durch
Netze
und
Drähte,
obwohl
sie
frei
hängen,
sagte
der
alte
Gentoo-Pinguin
as
gentoo
bit
them
through
als
der
Gentoo-Pinguin
sie
durchbiss
the
lantern
school
he
knew
die
Laternenfischschule,
die
er
kannte
but
spoke
of
easy
days
aber
er
sprach
von
einfachen
Tagen
squid
galore
and
shore
prey
Tintenfische
im
Überfluss
und
Beute
am
Ufer
no
sooner
did
he
say
kaum
hatte
er
das
gesagt,
that
rockhopper
had
to
swim,
as
one
da
musste
der
Rockhopper
schwimmen,
als
einer
on
an
ice
floe
in
shame,
she
sleeps
defeated
in
the
gaze
auf
einer
Eisscholle
voller
Scham,
schläft
sie
besiegt
im
Blick
of
an
orca
making
chase,
but
for
gentoo
come
to
say,
"quick
this
way!"
eines
Orcas,
der
Jagd
macht,
aber
der
Gentoo-Pinguin
kommt,
um
zu
sagen:
"Schnell,
komm!"
"d.
jones
whispered
to
me,
why
your
mate
left
you
for
a
new
family"
"D.
Jones
flüsterte
mir
zu,
warum
dein
Partner
dich
für
eine
neue
Familie
verlassen
hat"
at
that
she
swam
into
the
light,
covered
in
oil
daraufhin
schwamm
sie
ins
Licht,
bedeckt
mit
Öl
"well
smoother
the
snow
south
with
you
"Nun,
lass
den
Schnee
im
Süden
mit
dir
gleiten
but
while
it
still
may
far
too
much
rests
on
my
plume"
aber
während
es
noch
weit
zu
viel
auf
meinen
Federn
lastet"
rockhopper
cuts
across
currents
a
small
catch,
brought
back
Der
Rockhopper
schneidet
durch
die
Strömungen,
eine
kleine
Beute,
zurückgebracht
barely
enough
to
fledge,
not
least
her
own
feathers
fed
kaum
genug,
um
zu
fliegen,
geschweige
denn,
ihre
eigenen
Federn
zu
füttern
and
then
from
stealth
sprung
forward
the
seal
at
ice
foot
dwelt
und
dann
sprang
plötzlich
der
Seehund
aus
dem
Hinterhalt
hervor,
der
am
Eisrand
lebte
but
fast
past
his
upswell
aber
schnell
vorbei
an
seiner
Aufströmung
she
rocket,
she
rocket,
she
rocketed
as
well
sie
schoss
los,
sie
schoss
los,
sie
schoss
los
and
landed
hopped
the
cliffs,
saw
tall
things
docked
with
their
ships
und
landete
auf
den
Klippen,
sah
hohe
Dinge,
die
mit
ihren
Schiffen
angedockt
waren
rockhopper
simply
stared
Der
Rockhopper
starrte
einfach
nur
and
from
the
shore
they
stood,
beheld
und
vom
Ufer
aus
standen
sie
da,
erblickten
a
rockhopper
who
knew
all
too
well
einen
Rockhopper,
der
nur
allzu
gut
Bescheid
wusste
yeah
rockhopper
you
know
all,
too
well
ja,
Rockhopper,
du
weißt
alles,
viel
zu
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.