Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
down
by
the
river
two
footprints
in
the
leaves
Am
Flussufer,
zwei
Fußabdrücke
im
Laub
where
she
vanished,
'sbeen
Wo
du
verschwunden
bist,
schon
lange
checking
the
dusk
for
ghosts
again
who've
seen
his
candlelight
Erkundet
die
Dämmerung
wieder
nach
Geistern,
wer
sein
Kerzenlicht
gesehen
hat
like
all
who
pass
him
by...
Wie
alle,
die
an
ihm
vorbeigehen...
well
if
you
wanted
to
know
Nun,
wenn
du
wissen
wolltest
the
few
to
whom
he
spoke,
told
me
he
used
to
raise
the
town
Die
Wenigen,
mit
denen
er
sprach,
erzählten
mir,
er
habe
die
Stadt
einst
aufgebaut
but
one
mistaken
kiss,
has
led
them
both
to
this
Doch
ein
verfehlter
Kuss
hat
sie
beide
hierhergeführt
one
heavy
gaze
where
she
vanished
Ein
schwerer
Blick,
wo
du
verschwunden
bist
do
you
remember
you
wanted?
Erinnerst
du
dich,
was
du
wolltest?
you
wanted
to
be
loved
Du
wolltest
geliebt
werden
cos
I
remember
you
vanished
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
du
verschwunden
bist
you
vanished
into
dust
Du
bist
zu
Staub
zerfallen
and
in
a
winter
came
a
fare
so
seeking
answers
Und
in
einem
Winter
kam
ein
Wanderer,
der
nach
Antworten
suchte
pawned
his
heirlooms
to
a
witch
who
versed
in
curses
saw
it
grim
Verpfändete
seine
Erbstücke
an
eine
Hexe,
die
sich
mit
Flüchen
auskannte,
sie
sah
es
düster
said
"I'll
do
anything..."
Sagte:
"Ich
würde
alles
tun..."
"well
if
you
wanted
to
know
"Nun,
wenn
du
wissen
wolltest
look
down
below
beneath
your
feet"
Schau
unter
deine
Füße"
and
there
he
fell
Und
da
fiel
er
hinab
with
corpses
to
the
left,
sleep
the
cerberus
Mit
Leichen
zu
seiner
Linken,
schläft
der
Kerberos
an
o
his
mouth,
her
ever
near
Ein
Ohrenschmaus,
sie
immer
in
seiner
Nähe
do
you
remember
you
wanted?
Erinnerst
du
dich,
was
du
wolltest?
you
wanted
to
be
loved
Du
wolltest
geliebt
werden
cos
I
remember
you
vanished
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
du
verschwunden
bist
you
vanished
into
dust
Du
bist
zu
Staub
zerfallen
and
after
ten
days,
he
came
upon
a
cave
wherein
she
lay
Und
nach
zehn
Tagen
stieß
er
auf
eine
Höhle,
in
der
sie
lag
"oh
my
beloved,
i've
come
to
rescue
thee"
"Oh,
meine
Geliebte,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
retten"
she
replied
slowly
Sie
antwortete
langsam
"well
if
you
wanted
to
know
"Nun,
wenn
du
wissen
wolltest
yeah
I
always
felt
your
love
my
darling
Ja,
ich
habe
deine
Liebe
immer
gespürt,
mein
Schatz
but
did
you
mean
to
send,
my
body
away
again
Aber
wolltest
du
meinen
Körper
wieder
wegsenden?
I
think
I'm
right
where
I
belong"
Ich
glaube,
ich
bin
genau
dort,
wo
ich
hingehöre"
and
then
the
witch
came
cackling
down
Und
dann
kam
die
Hexe
lachend
herunter
and
with
these
words
Und
mit
diesen
Worten
she
sealed
him
there
Versiegelte
sie
ihn
dort
"do
you
remember,
you
wanted?
"Erinnerst
du
dich,
was
du
wolltest?
you
wanted
to
be
loved
Du
wolltest
geliebt
werden
but
in
her
place
now,
you're
banished
Aber
an
deiner
Stelle
bin
ich
jetzt
verbannt
banished
with
the
dust"
Verbannt
mit
dem
Staub"
cos
I
remember
you
wanted
Denn
ich
erinnere
mich,
was
du
wolltest
you
wanted
to
be
loved
Du
wolltest
geliebt
werden
though
in
your
place
now,
I'm
banished
Obwohl
an
deiner
Stelle
ich
jetzt
verbannt
bin
it's
better
that
I
should,
too
Es
ist
besser,
dass
ich
es
auch
bin,
for
how
I
doomed
my
love
to
Denn
wie
ich
meine
Liebe
verdammt
habe
zu
as
then
the
witch
began
to...
Als
dann
begann
die
Hexe
zu...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.