Текст и перевод песни Alex Faith feat. Andy Mineo, Alex Faith & Andy Mineo - Runaway
Days
like
this
got
yo
man
feeling
like
I'm
making
classics.
В
такие
дни,
как
этот,
у
тебя,
парень,
возникает
ощущение,
что
я
создаю
классику.
Wife
on
my
arm
when
I
ride
so
you
know
I
got
a
bad
chick.
Жена
у
меня
под
рукой,
когда
я
еду
верхом,
так
что
ты
знаешь,
что
у
меня
плохая
телка.
We
live
like
kings,
it's
like
thats
so
far
from
your
average.
Мы
живем
как
короли,
это
так
далеко
от
вашего
среднего
уровня.
Then
I
hit
the
rode,
and
I
take
a
trip
with
this
baggage.
That's
it.
Затем
я
сажусь
в
поезд
и
отправляюсь
в
путешествие
с
этим
багажом.
Это
оно.
It's
hard
on
us
being
gone
for
a
minute.
Нам
тяжело
расставаться
даже
на
минуту.
Know
we
stuggle
now
but
see
the
blessings
in
it.
Знаю,
что
сейчас
мы
ссоримся,
но
вижу
в
этом
благословение.
Looking
for
it
but
I
can't
see
the
finish.
Ищу
его,
но
не
вижу
конца.
And
everybody
think
that
your
boy
stay
winning.
И
все
думают,
что
твой
парень
продолжает
побеждать.
You
got
it
twisted
I'll
tell
you
now.
Ты
все
перепутал,
я
скажу
тебе
сейчас.
Feel
when
they
come
and
try
to
take
me
down.
Чувствую,
когда
они
приходят
и
пытаются
уничтожить
меня.
So
I'm
pushing
back,
and
I
believe
the
promise,
Так
что
я
отступаю,
и
я
верю
обещанию,
That
the
Lord
always
gonna
hold
me
down.
Что
Господь
всегда
будет
удерживать
меня.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
Ugh,
I
done
found
myself
in
the
same
position.
Фу,
я
действительно
оказался
в
таком
же
положении.
Tryna
pick
a
dame
Пытаюсь
выбрать
даму
But
i
can't
playing
games.
Но
я
не
могу
играть
в
игры.
Entertain
different
names.
Носите
разные
имена.
We
exchange
them
digits.
Ugh
Мы
обмениваемся
с
ними
цифрами.
Тьфу
Well
you
know
what
I'm
thinking.
Ну,
ты
знаешь,
о
чем
я
думаю.
I
been
over
thinking
this
whole
commitment
thing.
Я
много
думал
обо
всей
этой
истории
с
обязательствами.
Dang
I
wish
I
didn't
know
the
difference,
Черт,
лучше
бы
я
не
понимал
разницы,
Between
a
broken
heart
and
one
sowed
with
stitches.
Между
разбитым
сердцем
и
тем,
на
котором
наложены
швы.
Alright
dont
sleep
don't
sleep.
Ладно,
не
спи,
не
спи.
Lately
I
been
feeling
weak
so
weak.
В
последнее
время
я
чувствую
себя
слабой,
такой
слабой.
Probably
cause
I
been
going
week
to
week.
Наверное,
потому,
что
я
шел
неделя
за
неделей.
And
Me
and
God
don't
ever
really
speak
don't
speak.
И
мы
с
Богом
никогда
по-настоящему
не
разговариваем,
не
разговариваем.
What
happen?
What
happen?
Что
случилось?
Что
случилось?
Couldn't
tell
you
but
I'm
tryna
find
out.
(find
out)
Не
могу
тебе
сказать,
но
я
пытаюсь
выяснить.
(узнай)
Right
now
feel
like
I'm
in
a
hole
and
I'm
tryna
climbout.
(climbout)
Прямо
сейчас
я
чувствую
себя
так,
словно
нахожусь
в
яме
и
пытаюсь
выбраться.
(подъем)
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
Got
a
couple
good
things
in
my
life
right
now,
Прямо
сейчас
в
моей
жизни
есть
пара
хороших
вещей,
But
I
still
got
doubts.
Но
у
меня
все
еще
есть
сомнения.
Saying
in
my
heart.
Говорю
в
своем
сердце.
What
if
they
find
out,
that
I'm
not
all
that
I'm
cracked
up
to
be.
Что,
если
они
узнают,
что
я
не
такой,
каким
кажусь?
What
if
Atlast
comes
out
and
no
one
cares.
Что,
если
Атласт
выйдет,
и
никому
не
будет
до
этого
дела?
Am
I
doing
what
I'm
supposed
to
be?
Делаю
ли
я
то,
чем
должен
быть?
I
love
this
life,
but
will
I
sacrifice.
Я
люблю
эту
жизнь,
но
буду
ли
я
жертвовать?
All
that
I
have
tryna
make
it
here.
Все,
что
у
меня
есть,
я
пытаюсь
сделать
здесь.
Alright
Tell
me
Tell
me
Хорошо,
скажи
мне,
скажи
мне
What
I
got
to
do
to
make
myself
believe?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
заставить
себя
поверить?
That
I'm
made
for
this.
Что
я
создан
для
этого.
When
I'm
with
the
Kings.
Когда
я
с
королями.
That
I
have
a
place
I'm
not
chasing
dreams.
Что
у
меня
есть
место,
где
я
не
гоняюсь
за
мечтами.
I
got
it
twisted,
I'll
tell
you
now.
Я
все
перепутал,
скажу
тебе
сейчас.
Fear
shows
up
tryna
hold
me
down.
Появляется
страх,
пытающийся
удержать
меня.
But
I'm
fighting
back
cause
I
know
the
promise.
Но
я
сопротивляюсь,
потому
что
знаю
обещание.
That
the
Lord
always
gonna
hold
me
down.
Что
Господь
всегда
будет
удерживать
меня.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беглец)
Flee
from
town
(runaway)
Бежать
из
города
(runaway)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беглец)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беглец)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
воспользуешься
своим
шансом,
ты
никогда
ничего
не
узнаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Bell, Philip Larsen, Christopher Smith
Альбом
ATLast
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.