Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
show
you
what
the
scene
like
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
die
Szene
ist
Pull
up
to
the
spot
in
a
car
you
never
seen
like
Fahr'
an
den
Spot
in
einem
Auto,
das
du
noch
nie
gesehen
hast
Double
cup,
swisher
full
of
purp
Doppelbecher,
Swisher
voll
mit
Purp
See
me
lean
like
Siehst
mich
lehnen
Always
on
that
Gold
Rush
Immer
auf
diesem
Goldrausch
You
know
I'm
a
fiend
right?
Du
weißt,
ich
bin
ein
Fan,
oder?
I
just
described
every
song
on
the
freakin'
radio
Ich
habe
gerade
jeden
Song
im
verdammten
Radio
beschrieben
Destroy
the
youth
but
stack
that
paper
guys
Zerstört
die
Jugend,
aber
stapelt
das
Papier,
Jungs
Huh,
way
to
go
Huh,
gut
gemacht
Flexin'
so
they
know
we
gonna
see
'em
when
they
ride
through
Protzen,
damit
sie
wissen,
wir
werden
sie
sehen,
wenn
sie
durchfahren
Theme
music,
I
ain't
hatin'
this
is
what
we
ride
to
Titelmusik,
ich
hasse
das
nicht,
dazu
fahren
wir
In
the
hood,
teach
'em
how
to
be
fools
In
der
Hood,
lehre
sie,
wie
man
Narren
ist
And
the
kids
in
the
suburbs
how
to
be
cool
Und
die
Kids
in
den
Vororten,
wie
man
cool
ist
I
don't
blame
'em
though
Ich
mache
ihnen
aber
keine
Vorwürfe
I
know
it's
deeper
than
rap
Ich
weiß,
es
ist
tiefer
als
Rap
I
can't
just
do
a
song
and
fix
it
Ich
kann
nicht
einfach
einen
Song
machen
und
es
reparieren
It's
much
deeper
than
that
Es
ist
viel
tiefer
als
das
Uh,
the
heart
of
man
is
evil
Uh,
das
Herz
des
Menschen
ist
böse
And
the
world
don't
make
it
better
Und
die
Welt
macht
es
nicht
besser
They
got
chains
all
on
they
chest
Sie
haben
Ketten
auf
ihrer
Brust
But
deep
down
you
know
that
they
beggars
Aber
tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
sie
Bettler
sind
We
despise
wisdom,
glorify
lies
Wir
verachten
Weisheit,
verherrlichen
Lügen
Leading
us
to
Hell
Die
uns
zur
Hölle
führen
But
we
turn
that
track
on
high
Aber
wir
drehen
diesen
Track
auf
laut
Every
time
I
pull
up
they
be
like
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
sagen
sie
Ay
shorty
what
you
on?
Hey
Kleine,
was
machst
du?
Play
that
so-and-so
Spiel
das
und
das
You
know
that
one
Du
kennst
das
doch
Now
that's
my
favorite
song
Das
ist
jetzt
mein
Lieblingslied
Every
time
I
pull
up
I
got
that
front,
back,
and
side
to
side
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
habe
ich
das
vorne,
hinten
und
von
Seite
zu
Seite
Trunk
crankin',
sounding
loud
Kofferraum
dröhnt,
klingt
laut
Ridin'
'round
my
side
of
town
Fahre
in
meiner
Gegend
herum
Beat
up
these
streets
bruh
speed
up
Diese
Straßen
aufreißen,
Kleine,
gib
Gas
Pedal
to
the
metal
tires
screaming
ah
Pedal
zum
Metall,
Reifen
schreien
ah
Every
time
I
pull
up,
car
full
of
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
Auto
voll
mit
We
in
here
40
deep
no
sleep
Wir
sind
hier
40
Mann
tief,
kein
Schlaf
H-Town
we
cruisin'
H-Town,
wir
cruisen
North
side
that
Houston
Nordseite,
dieses
Houston
Beat
loud,
we
boomin'
Beat
laut,
wir
boomen
Please
excuse
my
intrusion
Bitte
entschuldige
meine
Störung
Slow-mo
we
moving
Zeitlupe,
wir
bewegen
uns
So
slow,
confusing
So
langsam,
verwirrend
All
those
that's
zooming
All
jene,
die
zoomen
So
I
hit
the
brake,
they
do
a
double
take
Also
trete
ich
auf
die
Bremse,
sie
schauen
zweimal
hin
Where
I'm
from
that's
every
day
Wo
ich
herkomme,
ist
das
jeden
Tag
Where
I'm
from
they
advocate,
candy
paint
Wo
ich
herkomme,
befürworten
sie,
Bonbonfarbe
Pop
that
trunk
and
turn
it
up
Mach
den
Kofferraum
auf
und
dreh
auf
Let
freedom
reign
Lass
die
Freiheit
regieren
Different
than
your
average
Anders
als
dein
Durchschnitt
They
after
praise
and
accolades
Sie
sind
hinter
Lob
und
Auszeichnungen
her
Me
too
dude
but
I'm
through
with
being
a
fool
Ich
auch,
Süße,
aber
ich
bin
fertig
damit,
ein
Narr
zu
sein
Tryna
prove
I
had
it
made
Versuche
zu
beweisen,
dass
ich
es
geschafft
habe
That's
why
I'm
on
the
block
Deshalb
bin
ich
auf
dem
Block
Yeah,
that's
why
my
car
go
knock
Ja,
deshalb
klopft
mein
Auto
Man
'cause
you
gon'
get
this
work
Mann,
weil
du
diese
Arbeit
bekommen
wirst
Whether
you
like
it
or
not
Ob
du
es
willst
oder
nicht
You
can
mock,
we
ain't
shook
Du
kannst
spotten,
wir
sind
nicht
erschüttert
No
earthquake,
just
aftershock
Kein
Erdbeben,
nur
Nachbeben
Spit
these
power
lines,
they
shock
Spucke
diese
Stromleitungen
aus,
sie
schocken
Every
time
I
pull
up,
stop
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
halt
Every
time
I
pull
up
they
be
like
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
sagen
sie
Ay
shorty
what
you
on?
Hey
Kleine,
was
machst
du?
Play
that
so-and-so
Spiel
das
und
das
You
know
that
one
Du
kennst
das
eine
Now
that's
my
favorite
song
Das
ist
jetzt
mein
Lieblingslied
Every
time
I
pull
up
Sub
got
it
knocking
right
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
lässt
Sub
es
richtig
krachen
Pullin'
up
with
my
patner
Fahre
mit
meinem
Partner
vor
My
little
cousin
ridin'
'round
right
now
Mein
kleiner
Cousin
fährt
gerade
herum
With
a
probation
violation
in
his
pocket
Mit
einer
Bewährungsauflage
in
seiner
Tasche
I
could
smell
the
purp
in
the
air
Ich
konnte
den
Purp
in
der
Luft
riechen
See
the
hate
in
they
eyes
Sehe
den
Hass
in
ihren
Augen
Know
that
they
still
chop
dope
Weiß,
dass
sie
immer
noch
Dope
zerkleinern
That's
why
we
sing
hope
Deshalb
singen
wir
Hoffnung
Tryna
sever
these
ties
Versuchen,
diese
Bande
zu
durchtrennen
Force
fed
the
little
homies
Zwangsgefüttert
die
kleinen
Homies
You
don't
really
want
it
Du
willst
es
nicht
wirklich
That
cup
of
purp
will
get
you
fed
time
Diese
Tasse
Purp
bringt
dich
ins
Gefängnis
You
ain't
tryna
get
lost
in
that
county
Du
willst
dich
nicht
in
diesem
County
verlieren
I
see
young
kings
in
them
Polo
tees
Ich
sehe
junge
Könige
in
diesen
Polo-Shirts
Young
queen
in
that
Michael
Kors
Junge
Königin
in
diesem
Michael
Kors
No
price
tag
on
what
we
endorse
Kein
Preisschild
auf
dem,
was
wir
unterstützen
That's
freedom
cuz
and
you
can't
afford
Das
ist
Freiheit,
Cousinchen,
und
du
kannst
es
dir
nicht
leisten
My
old
man
got
worked
for
it
Mein
alter
Mann
hat
dafür
gearbeitet
They
pierced
Him
in
His
side
Sie
haben
Ihn
in
Seine
Seite
gestochen
Momma
sent
me
to
church
for
it
Mama
hat
mich
dafür
in
die
Kirche
geschickt
She
put
me
in
that
choir
Sie
hat
mich
in
diesen
Chor
gesteckt
So
when
them
bullets
rung
Also,
als
die
Kugeln
flogen
And
my
little
brother
died
Und
mein
kleiner
Bruder
starb
I
left
the
pistol
in
the
house
Ich
ließ
die
Pistole
im
Haus
And
told
her
shoot
'em
by
God
Und
sagte
ihr,
sie
solle
sie
durch
Gott
erschießen
Who
saves
us
Der
uns
rettet
Pray
to
God
he
felt
it
Bete
zu
Gott,
dass
er
es
gespürt
hat
'Cause
I
meant
it
when
I
said
it
Weil
ich
es
ernst
meinte,
als
ich
es
sagte
That
false
teaching
didn't
vet
it
Diese
falsche
Lehre
hat
es
nicht
geprüft
It's
infectious
if
you
let
it
Es
ist
ansteckend,
wenn
du
es
zulässt
Slingin'
antibiotics,
no
mollies
Schleudere
Antibiotika,
keine
Mollies
Pop
prednisones
and
antihistamine
blockers
Nimm
Prednisone
und
Antihistaminika-Blocker
Every
time
I
pull
up
they
be
like
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre,
sagen
sie
Ay
shorty
what
you
on?
Hey
Kleine,
was
machst
du?
Play
that
so-and-so
Spiel
das
und
das
You
know
the
one
Du
kennst
das
eine
Now
that's
my
favorite
song
Das
ist
jetzt
mein
Lieblingslied
Every
time
I
pull
up
Jedes
Mal,
wenn
ich
anfahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tedashii Anderson, Elvin Wit Shahbazian, Stephen Alexander Faith, Matthew Wade, Corey Paul
Альбом
ATLast
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.