Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Giving Up
Niemals Aufgeben
You
can
blame
it
on
my
past
Du
kannst
es
meiner
Vergangenheit
zuschieben
Nobody
cared
about
us
until
they
knew
we
could
rap
Niemand
kümmerte
sich
um
uns,
bis
sie
wussten,
dass
wir
rappen
können
And
the
summer's
where
my
pack
Und
der
Sommer
ist,
wo
mein
Rudel
ist
Some
would
love
with
no
promises
of
ever
coming
back
so
I
came
back
to
Miami
Like
the
Summer
was
a
flash
Manche
würden
lieben,
ohne
Versprechungen,
jemals
zurückzukommen,
also
kam
ich
zurück
nach
Miami,
als
wäre
der
Sommer
nur
ein
Blitz
gewesen
And
some
don't
make
it
back
Und
manche
schaffen
es
nicht
zurück
But
everytime
i
left
it's
like
i
wanted
something
back
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
ging,
war
es,
als
wollte
ich
etwas
zurück
Love
was
something
that
i
never
knew
that
i
could
really
have
Liebe
war
etwas,
von
dem
ich
nie
wusste,
dass
ich
es
wirklich
haben
könnte
So
i
stopped
trying
to
find
it
in
every
girl
that
i
would
pass
Also
hörte
ich
auf,
danach
zu
suchen,
bei
jedem
Mädchen,
an
dem
ich
vorbeikam
But
it's
like
every
step
you
take
is
another
step
back
Aber
es
ist,
als
ob
jeder
Schritt,
den
du
machst,
ein
Schritt
zurück
ist
I
just
wanna
live
right,
but
I
can't
escape
my
past
Ich
will
einfach
nur
richtig
leben,
aber
ich
kann
meiner
Vergangenheit
nicht
entkommen
These
girls
that
we've
had,
I'm
feeling
like
a
piece
of
trash
Diese
Mädchen,
die
wir
hatten,
ich
fühle
mich
wie
ein
Stück
Müll
I
preach
on
the
stages
and
I
wouldn't
take
it
back
Ich
predige
auf
den
Bühnen
und
ich
würde
es
nicht
zurücknehmen
But
I
need
grace
as
much
as
the
next
man
that
might
collapse
Aber
ich
brauche
Gnade
genauso
sehr
wie
der
nächste
Mann,
der
zusammenbrechen
könnte
I
might
tell
everyone
I
prayed
then
probably
relapsed
Ich
sage
vielleicht
allen,
dass
ich
gebetet
habe,
und
habe
dann
wahrscheinlich
einen
Rückfall
I
need
to
calm
down
it's
like
it's
so
hard
to
relax
Ich
muss
mich
beruhigen,
es
ist
so
schwer
zu
entspannen
And
You
only
loss
sight
when
you
start
to
fight
back.
Und
du
verlierst
nur
den
Blick,
wenn
du
anfängst,
dich
zu
wehren.
I'm
just
saying
Ich
sage
ja
nur
I
wake
up
in
the
morning,
I
see
the
sun
rise
Ich
wache
morgens
auf,
ich
sehe
die
Sonne
aufgehen
And
I'm
looking
for
the
moment,
that
it
don't?
Und
ich
suche
nach
dem
Moment,
an
dem
sie
es
nicht
tut?
You
know
that
I'm
never
giving
up,
giving
up
Du
weißt,
dass
ich
niemals
aufgeben
werde,
aufgeben
werde
You
know
that
I'm
never
giving
up,
giving
upPeople
wanna
know
what
I'm
doing
with
my
life
Du
weißt,
dass
ich
niemals
aufgeben
werde,
aufgeben
werde.
Leute
wollen
wissen,
was
ich
mit
meinem
Leben
mache
I'm
I
here
trying
to
start
my
family
or
love
my
wife
Ich
bin
hier
und
versuche,
meine
Familie
zu
gründen
oder
meine
Frau
zu
lieben
I'm
ever
young
and
I
know
i
gonna
pay
the
hard
price
Ich
bin
noch
jung,
und
ich
weiß,
ich
werde
den
harten
Preis
bezahlen
But
it's
all
worth
it
though
'cause
even
I'll
win
that
fight
Aber
es
ist
alles
wert,
denn
selbst
ich
werde
diesen
Kampf
gewinnen
I'm
loving
every
minute
I'll
be
even
when
it's
ugly
Ich
liebe
jede
Minute,
auch
wenn
es
hässlich
ist
This
is
how
I
know
the
lord
loves
me
disciplines
me
for
the
places
that
I'm
mean
Daran
erkenne
ich,
dass
der
Herr
mich
liebt,
mich
diszipliniert
für
die
Orte,
an
denen
ich
gemein
bin
'Cause
I've
looked
her
in
the
face
a
lot
about
my
sin
Denn
ich
habe
ihr
oft
wegen
meiner
Sünde
ins
Gesicht
geschaut
I'm
talking
to
you!!
Ich
rede
mit
dir!!
You
don't
believe
me,
just
look't
me
in
my
face
Du
glaubst
mir
nicht,
schau
mir
einfach
ins
Gesicht
You
can
see
clearly
that
I'm
a
product
of
his
grace
Du
kannst
klar
sehen,
dass
ich
ein
Produkt
seiner
Gnade
bin
And
it
seem
like
everybody
wanna
do
a
song
with
me
now
Und
es
scheint,
als
ob
jetzt
jeder
einen
Song
mit
mir
machen
will
But
know
me
in
real
life
and
you'd
probably
sit
me
down
Aber
wenn
du
mich
im
wirklichen
Leben
kennen
würdest,
würdest
du
mich
wahrscheinlich
hinsetzen
Fellas
that's
around
know
exactly
what
I'm
talking'bt
but
they
ride
anyways
Die
Jungs,
die
dabei
sind,
wissen
genau,
wovon
ich
rede,
aber
sie
machen
trotzdem
mit
And
my
brothers
said
they
love
so
you
know
we're
gonna
work
it
it
out
take'em
over
anyone,
anyday.
Und
meine
Brüder
sagten,
sie
lieben
mich,
also
weißt
du,
wir
werden
es
hinkriegen,
sie
sind
mir
wichtiger
als
jeder
andere,
jederzeit.
So
many
levels
let's
start
on
the
first
So
viele
Ebenen,
lass
uns
mit
der
ersten
beginnen
I
need
a
resale
let's
start
on
the
first
Ich
brauche
einen
Wiederverkauf,
lass
uns
mit
der
ersten
beginnen
I
need
a
preset
I
know
we're
starting
over
Ich
brauche
eine
Voreinstellung,
ich
weiß,
wir
fangen
von
vorne
an
I
went
to
prison
coulda
been
a
hearse
Ich
war
im
Gefängnis,
hätte
auch
ein
Leichenwagen
sein
können
They
say
if
you're'
on
the
streets
you
end
up
delving
in
jail
Sie
sagen,
wenn
du
auf
der
Straße
bist,
landest
du
irgendwann
im
Gefängnis
So
they
take
the
chance
'cause
they
feel
that
they're
living
in
hell
Also
ergreifen
sie
die
Chance,
weil
sie
sich
fühlen,
als
würden
sie
in
der
Hölle
leben
But
I
was
different
though,
'cause
i
took
the
chance
knowing
Jesus
prevail
Aber
ich
war
anders,
weil
ich
die
Chance
ergriffen
habe,
wissend,
dass
Jesus
siegen
wird
I
was
in
the
streets
tripping
knowing
Jesus
beat
hell
Ich
war
auf
der
Straße
und
habe
Mist
gebaut,
wissend,
dass
Jesus
die
Hölle
besiegt
hat
Teach
my
father
who's
a
pastor,
knows
that
word
very
well
Mein
Vater,
der
Pastor
ist,
kennt
dieses
Wort
sehr
gut
All
I
deserve
is
judgement
but
mercy
said
no
Alles,
was
ich
verdiene,
ist
ein
Urteil,
aber
die
Gnade
sagte
nein
And
those
times
I
should
have
died
but
you
heard
my
moma's
prayers
Und
die
Male,
als
ich
hätte
sterben
sollen,
aber
du
hast
die
Gebete
meiner
Mama
gehört
Walking
through
the
front
door
just
i
was
laddened
Ich
kam
durch
die
Haustür,
völlig
zugedröhnt
Higher
than
the
moon
but
she
still
considered'ta'pray
though
Höher
als
der
Mond,
aber
sie
hat
trotzdem
gebetet
My
God
gives
nothing
than
the
best
I
chose
to
be
in
a
mess
Mein
Gott
gibt
nichts
als
das
Beste,
ich
habe
mich
entschieden,
im
Chaos
zu
sein
He
loved
me
nevertheless
well,
Er
liebte
mich
trotzdem,
nun
ja,
So
when
I
look
in
my
daughter's
eyes,
I
just
want
her
to
recognize
Also,
wenn
ich
in
die
Augen
meiner
Tochter
schaue,
möchte
ich
nur,
dass
sie
erkennt
He
father
was
a
man,
he
loved
her
liked
Jesus
Christ.
Ihr
Vater
war
ein
Mann,
er
liebte
sie
wie
Jesus
Christus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Olaleye, Stephen Alexander Faith, Marty Santiago, Fern Miranda
Альбом
ATLast
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.